Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namens de vld-fractie verklaart mevrouw " (Nederlands → Frans) :

1. Namens de VLD-fractie verklaart mevrouw Iris Van Riet dat haar fractie zich over het voorliggende artikel 32bis wenst te onthouden.

1. Au nom du groupe VLD, Mme Iris Van Riet déclare que son groupe souhaite s'abstenir concernant l'article 32bis proposé.


4. Namens de MR-fractie verklaart de heer Philippe Monfils evenmin voorstander te zijn van het voorgestelde artikel 32 bis. De uitsluitende vermelding van het EVRM, de samenhang van de door het EVRM gewaarborgde rechten en vrijheden met die welke reeds in titel II van de Grondwet zijn verankerd, het probleem van de toekomstige wijzigingen van het EVRM en de nieuwe Aanvullende Protocollen, en de breuk met het door het Smeerkaasarrest ingevoerde algemeen beginsel van grondwettelijk recht vormen daartoe de motivering.

4. Au nom du groupe MR, M. Philippe Monfils déclare ne pas être partisan non plus de l'article 32bis proposé. Il justifie cette position par la mention de la seule CEDH, la coexistence des droits et libertés garantis par la CEDH et de ceux déjà ancrés dans le titre II de la Constitution, le problème des modifications futures de la CEDH et des nouveaux protocoles additionnels ainsi que la rupture avec le principe général de droit constitutionnel instauré par l'arrêt « Franco-Suisse Le Ski ».


3. Namens de PS-fractie verklaart de heer Jean-Marie Happart dat de invoeging van het voorgestelde artikel 32bis in de Grondwet niet wenselijk is onder meer omdat het tot een vertraging in de rechtsgang zal leiden.

3. Au nom du groupe PS, M. Jean-Marie Happart déclare que l'insertion de l'article 32bis proposé dans la Constitution n'est pas souhaitable, notamment parce qu'il entraînera un ralentissement des procédures.


Franz Obermayr, namens de NI-Fractie. – (DE) Mevrouw de Voorzitter, de steun aan Griekenland werd ons verkocht als een uitzondering op de no-bail-out-regel, op grond van artikel 136.

Franz Obermayr (NI). – (DE) Madame la Présidente, l’aide apportée à la Grèce nous a été présentée comme une exception à l’interdiction de renflouement, sur la base de l’article 136.


Slavi Binev, namens de ITS-Fractie.–(BG) Mevrouw de Voorzitter, collega’s, met genoegen stel ik vast dat een beroemd en prominent persoon in de sportwereld als Pál Schmitt zo’n belangrijke kwestie voor de toekomst van de Europeanen aan de ordeheeft willen stellen in het Europees Parlement.

Slavi Binev, au nom du groupe (ITS) – (BG) Madame la Présidente, chers collègues, il est gratifiant de noter qu’un nom aussi éminent et prépondérant dans le monde du sport que Pál Schmitt a usé de son autorité pour soulever une question très importante pour l’avenir des Européens devant le Parlement européen.


Slavi Binev, namens de ITS-Fractie .– (BG) Mevrouw de Voorzitter, collega’s, met genoegen stel ik vast dat een beroemd en prominent persoon in de sportwereld als Pál Schmitt zo’n belangrijke kwestie voor de toekomst van de Europeanen aan de ordeheeft willen stellen in het Europees Parlement.

Slavi Binev, au nom du groupe (ITS) – (BG) Madame la Présidente, chers collègues, il est gratifiant de noter qu’un nom aussi éminent et prépondérant dans le monde du sport que Pál Schmitt a usé de son autorité pour soulever une question très importante pour l’avenir des Européens devant le Parlement européen.


Aan de orde is de mondelinge vraag van de heer Wurtz, namens de GUE/NGL-Fractie, de heer Désir, namens de PSE-Fractie, en mevrouw Flautre, namens de Verts/ALE-Fractie, over de ontslagen bij Alstom aan de Commissie.

L’ordre du jour appelle la question orale à la Commission de M. Wurtz, au nom de groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, M. Désir, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, et Mme Flautre, au nom du groupe des Verts/alliance libre européenne, sur les licenciements chez Alstom.


Kacin, Jelko (ALDE ), namens de ALDE-Fractie (SL) Mevrouw de commissaris, geachte fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, Moldavië is het minst ontwikkelde buurland van de EU, een land dat los van ernstige onderontwikkeling met tal van andere problemen en zware lasten kampt.

Kacin, Jelko (ALDE ), au nom du groupe . - (SL) Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, la Moldavie est notre voisin le moins développé et, outre un sous-développement aigu, ce pays souffre également de plusieurs autres problèmes et de grandes difficultés.


Namens de VLD-fractie betreur ik dat zo weinig mensen aanwezig zijn voor de bespreking van een wetsontwerp over de oprichting van een dergelijk belangrijk instituut.

Au nom du groupe VLD, je regrette que la discussion d'un projet d'une telle importance réunisse si peu de monde.


Ik zal namens de VLD-fractie spreken, wat niet altijd het geval is, en heel wat positieve punten aanstippen.

Je m'exprimerai au nom du groupe VLD, ce qui n'est pas toujours le cas, et je citerai de nombreux points positifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens de vld-fractie verklaart mevrouw' ->

Date index: 2022-06-01
w