Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk verstek moeten dezelfde opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

Het weerhouden bedrag is, zoals aangeduid in punt 4, 2.700 MW. 6. Ik formuleer dezelfde opmerkingen, de marges moeten behouden worden rekening houdende met de staat van het park.

Le montant retenu est, comme indiqué au point 4, de 2.700 MW. 6. Je formule les mêmes remarques, il faut conserver des marges compte tenu de l'état du parc.


Alle personen die om internationale bescherming vragen (en niet alleen asielzoekers uit hoofde van het Verdrag van Genève) zouden namelijk dezelfde procedure doorlopen en zouden dus qua opvang dezelfde behandeling moeten krijgen.

En effet, toutes les personnes qui sollicitent une protection internationale (et pas seulement les demandeurs d'asile au titre de la Convention de Genève) suivraient une procédure identique et devraient donc recevoir le même type de traitement en matière d'accueil.


Het actieplan voor een betere wetgeving en de twee begeleidende mededelingen vloeien voort uit dezelfde grondgedachte, namelijk dat het Parlement, de Raad en de Commissie in staat moeten worden gesteld voor een betere wetgeving te zorgen. Door hun inspanningen met die van de lidstaten te bundelen kunnen de drie instellingen voor een eenvoudiger, doeltreffender en duidelijker wetgevend basiskader zorgen.

Le plan d'action pour « mieux légiférer » et les deux communications qui l'accompagnent procèdent d'une même philosophie : mettre les trois institutions, Parlement, Conseil et Commission en situation de mieux légiférer ; leur effort conjoint avec celui des Etats membres résultera dans un cadre législatif de base plus simple, plus efficace et mieux compris.


Het Rekenhof heeft jaren na elkaar dezelfde opmerkingen moeten maken over chaotische toestanden bij de Regie der Gebouwen en de Koninklijke Munt, over het laattijdig voorleggen van fiscale jaarrekeningen door de FOD Financiën, onder andere van de Administratie der Douane en Accijnzen, de Administratie van de Directe Belastingen, de Administratie van de BTW, Registratie en Domeinen.

D'année en année, la Cour des comptes doit formuler les mêmes observations sur des situations chaotiques à la Régie des bâtiments et à la Monnaie royale, sur la présentation tardive des comptes fiscaux annuels par le SPF Finances, notamment par les administrations des Douanes et Accises, des Contributions directes, de la TVA, ainsi que de l'Enregistrement et des Domaines.


Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 15, § 4, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 ; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juni 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2016 ; Gelet op het advies nr. 59.668/1 van de Raad van State, gegeven op 30 juni 2016, met toepassing van artikel ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, et l'article 15, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 22 novembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016 ; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2016 ; Vu l'avis n° 59.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ; Vu l'urgence ; Cons ...[+++]


Deze brief draagt dezelfde vermeldingen als de eerste brief en beklemtoont dat de nodige gegevens vanaf de negentigste dag te rekenen van de datum van de verkiezingen moeten zijn verstrekt, opdat de Controlecommissie het onderzoek van de verslagen en de ingediende opmerkingen kan aanvatten.

Cette lettre porte les mêmes mentions que la première et souligne que les données requises doivent être fournies dès le nonantième jour à compter de la date des élections afin de permettre à la Commission de contrôle d'entamer l'examen des rapports et des remarques formulées.


De geldigheidszone van die nieuwe abonnementsformule zou identiek dezelfde moeten zijn als de geldigheidszone van de huidige grensoverschrijdende abonnementen (namelijk van / tot Trois-Ponts via Gouvy, en van / tot Bastenaken, de zone Marche en Bertrix via Sterpenich (fr)).

La zone de validité de cette nouvelle formule d’abonnement devrait être identique à la zone de validité des abonnements transfrontaliers actuels (c’est-à-dire de / vers Trois-Ponts via Gouvy, et de / vers Bastogne, la zone Marche et Bertrix via Sterpenich (fr)).


De burgers moeten beter op de hoogte zijn van de rechten die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie, namelijk hun recht van vrij verkeer en verblijf in de Unie, hun actief en passief kiesrecht bij verkiezingen voor het Europees Parlement en bij gemeenteraadsverkiezingen in de lidstaat waarin zij verblijven onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die s ...[+++]

Il convient que les citoyens soient davantage informés de leurs droits découlant de la citoyenneté de l'Union, à savoir leur droit de circuler et de séjourner librement dans l'Union, leur droit de vote et d'éligibilité aux élections au Parlement européen et aux élections municipales dans leur État membre de résidence dans les mêmes conditions que les ressortissants de cet État, leur droit d'adresser des pétitions au Parlement européen dans l'une des langues du traité, leur droit de soumettre des initiatives citoyennes et leur droit d'adresser des plaintes au médiateur européen pour mauvaise administration institutionnelle, et qu'ils soie ...[+++]


De drie hoofddoelstellingen van vrijheid, veiligheid en recht moeten namelijk tegelijkertijd en met dezelfde intensiteit worden nagestreefd, waardoor een evenwichtige aanpak tot stand zal komen, gebaseerd op de beginselen van democratie, eerbiediging van fundamentele rechten en vrijheden, en van de rechtsstaat.

Il convient, en effet, de promouvoir de concert et avec le même degré d’intensité ces trois objectifs-clés que sont la liberté, la sécurité et la justice, dans le cadre d’une approche ainsi équilibrée, fondée sur les principes démocratiques, le respect des libertés et droits fondamentaux et l’état de droit.


In dit verband moeten andere communautaire maatregelen genoemd worden die dezelfde doelstellingen op het gebied van consumentenbescherming hebben, namelijk:

Il est utile de rappeler que d'autres actions de politique communautaire partagent les mêmes objectifs de protection des consommateurs, à savoir:


w