Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk de escuela nacional " (Nederlands → Frans) :

Twee zusterorganisaties van de Belgische NGO Solidarité socialiste, waarvan ik voorzitter ben, namelijk de Escuela Nacional Sindical (ENS) en het Instituto Popular de Capacitación (IPC), die in Medellin gevestigd zijn, worden als militair doelwit beschouwd door de gewapende tak van de voormalige Autodefensas Unidas de Colombia, een paramilitaire organisatie.

Ainsi, deux des organisations partenaires de l'ONG belge Solidarité socialiste, dont j'ai l'honneur d'être la présidente, l'École Nationale Syndicale (ENS) et l'Institut Populaire de Formation (IPC), toutes deux basées à Medellin, ont été désignées comme « objectif militaire » par le bras armé des ex-Autodéfenses unies de Colombie (milices paramilitaires).


In het Plan Nacional de Saneamiento y Depuración de Aguas Residuales Urbanas (nationaal riolerings- en afvalwaterzuiveringsplan) zijn de doelstellingen op dit gebied vastgelegd, namelijk verbetering van het rioleringsstelsel en de waterzuiveringsinstallaties, meer controle over de kwaliteit van lozingen met het oog op hergebruik van gezuiverd afvalwater en het beter beheren en verwijderen van waterzuiveringsslib.

Les objectifs dans ce domaine, qui sont énoncés dans le «Plan Nacional de Saneamiento y Depuración de Aguas Residuales Urbanas» (plan national d'assainissement et d'épuration des eaux usées), sont l'amélioration des systèmes de traitement des eaux résiduaires, un contrôle renforcé de la qualité des émissaires d'évacuation dans le but de réutiliser les effluents traités et une meilleure gestion des boues résultant des eaux usées.


Op basis van de gegevens van de Escuela Nacional Sindical (ENS) zouden er sinds 1986 2 900 vakbondsmensen zijn vermoord.

Selon les données de l'École Nationale des Syndicats (ENS), près de 2 900 syndicalistes ont été assassinés depuis 1986.


In het Plan Nacional de Saneamiento y Depuración de Aguas Residuales Urbanas (nationaal riolerings- en afvalwaterzuiveringsplan) zijn de doelstellingen op dit gebied vastgelegd, namelijk verbetering van het rioleringsstelsel en de waterzuiveringsinstallaties, meer controle over de kwaliteit van lozingen met het oog op hergebruik van gezuiverd afvalwater en het beter beheren en verwijderen van waterzuiveringsslib.

Les objectifs dans ce domaine, qui sont énoncés dans le «Plan Nacional de Saneamiento y Depuración de Aguas Residuales Urbanas» (plan national d'assainissement et d'épuration des eaux usées), sont l'amélioration des systèmes de traitement des eaux résiduaires, un contrôle renforcé de la qualité des émissaires d'évacuation dans le but de réutiliser les effluents traités et une meilleure gestion des boues résultant des eaux usées.


In deze verklaring worden de Partido Nacional Vasco, Eusko Alkartasuna en de democratische regering van Baskenland als nazi's bestempeld, hoewel deze een houding aannemen die in het geval van Ierland zelfs tot een bekroning met de Nobelprijs hebben geleid. Voorts worden er vertegenwoordigers van Europese burgers in beledigd, waaronder ikzelf, ik vertegenwoordig namelijk een deel van de Galicische bevolking. Er wordt in beweerd dat wij gevaarlijker zijn dan het nazisme, en er worden instellingen in beledigd met een ondubbelzinnig democ ...[+++]

Dans cette déclaration, Monsieur le Président, on insulte le PNV, Eusko Alkartasuna et le gouvernement démocratique du Pays basque en les traitant de nazis, alors qu'ils ont adopté une attitude qui dans un autre cas, l’Irlande, a valu un prix Nobel, mais on insulte également des représentants de citoyens européens - comme dans mon cas : je représente une partie de la société galicienne -, en disant que nous sommes plus dangereux que le nazisme et on insulte des formations indéniablement démocratiques, ayant des dizaines d’années d’histoire, dans une folie inadmissible que je me permets de condamner à présent.


Deze deskundige zal ter beschikking staan van de « Fundacion Cenaim-Espol » (Centro Nacional de Acuicultura e Investigaciones Marinas - Escuela Superior Politecnica del Litoral) als raadgever van de directeur van Cenaim voor het plannen en coördineren van de activiteiten van het programma voor het Postgraduaat in Zeewatercultuur; hij zal verantwoordelijk zijn voor het administratief beheer van de Belgische bijdrage en voor de algemene coördinatie van het Programma met de betrokken Belgische en Ecuadoraanse universiteiten.

Cet expert sera mis à la disposition de la « Fundación Cenaim - Espol » (Centro Nacional de Acuicultura e Investigaciones Marinas - Escuela Superior Politecnica del Litoral) dans la fonction de conseiller du directeur du Cenaim pour la planification et la coordination des activités du Programme de Postgraduat en Aquaculture marine; il sera responsable de la gestion administrative de la contribution belge et de la coordination générale du Programme avec les universités belges et équatoriennes concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de escuela nacional' ->

Date index: 2023-03-12
w