Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter ben namelijk de escuela nacional » (Néerlandais → Français) :

Twee zusterorganisaties van de Belgische NGO Solidarité socialiste, waarvan ik voorzitter ben, namelijk de Escuela Nacional Sindical (ENS) en het Instituto Popular de Capacitación (IPC), die in Medellin gevestigd zijn, worden als militair doelwit beschouwd door de gewapende tak van de voormalige Autodefensas Unidas de Colombia, een paramilitaire organisatie.

Ainsi, deux des organisations partenaires de l'ONG belge Solidarité socialiste, dont j'ai l'honneur d'être la présidente, l'École Nationale Syndicale (ENS) et l'Institut Populaire de Formation (IPC), toutes deux basées à Medellin, ont été désignées comme « objectif militaire » par le bras armé des ex-Autodéfenses unies de Colombie (milices paramilitaires).


— Ik ben advocate, maar ik spreek veeleer namens de federaties. Ik ben namelijk lid van de atletiekfederatie en voorzitter van de anti-dopingcommissie.

— Je suis avocate, mais j'interviens plutôt au nom des fédérations puisque je suis membre de la Fédération d'athlétisme et présidente de la Commission antidopage.


— Ik ben advocate, maar ik spreek veeleer namens de federaties. Ik ben namelijk lid van de atletiekfederatie en voorzitter van de anti-dopingcommissie.

— Je suis avocate, mais j'interviens plutôt au nom des fédérations puisque je suis membre de la Fédération d'athlétisme et présidente de la Commission antidopage.


– (PL) Het is mij een waar genoegen vandaag de vergadering toe te spreken, omdat we ons buigen over twee documenten die door het Parlement zijn voorbereid, door leden van dit Parlement, door een voortreffelijk lid van de Commissie verzoekschriften, waarvan ik voorzitter ben, namelijk de heer Hammerstein Mintz, maar ook omdat we een verslag bespreken dat namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken is opgesteld door de heer Cashman, tevens vice-voorzitter en bijzonder gewaardeerd lid van de Commissie verzoe ...[+++]

- (PL) Je suis particulièrement heureux de prendre la parole à la discussion d’aujourd’hui, parce que nous parlons de deux documents préparés par le Parlement, par des députés de ce Parlement, par un éminent membre de la commission des pétitions que je préside, M. Mintz, et parce que nous discutons également d’un rapport préparé par M. Cashman au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures - il est vice-président de la commission des pétitions et un éminent membre de cette dernière.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, geachte collega´s, allereerst zal ik in dit rustige debat, in deze zeer relaxte sfeer, het decor schilderen. Ik ben namelijk in de afgelopen maanden drie keer in het gebied geweest.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais d’abord, au milieu de ces débats feutrés, dans une atmosphère très confortable, planter le décor, vu que j’y suis allé trois fois au cours de ces derniers mois.


Voorzitter, het is een heuglijke avond. Ik ben namelijk heel erg gelukkig met hetgeen commissaris Frattini heeft gedaan. Ik ben het namelijk ook erg eens met het stuk wat de Commissie heeft geproduceerd en ik wil de Commissie daar ook voor danken. In dat stuk wat de gevolgen beschrijft van het arrest van 13 december 2005.

- (NL) Monsieur le Président, quelle belle soirée! Je suis très contente de ce qu’a fait le commissaire Frattini et je me réjouis du document présenté par la Commission - à laquelle je suis reconnaissante - décrivant les effets de l’arrêt du 13 septembre 2005.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik over dit onderwerp iets zeg moet ik eerst heel eerlijk een verstrengeling van belangen aangeven. Ik ben namelijk voetbalscheidsrechter voor de eerste divisie en ik ben in die hoedanigheid zeer actief. Bovendien ben ik ben al achttien jaar op een groot aantal verschillende niveaus bij de voetbalsport betrokken.

- (EN) Monsieur le Président, je dois faire une déclaration d'intérêt parce que je suis un arbitre de football très actif, de Classe I, et que j'ai été impliqué dans le football à plusieurs niveaux depuis 18 ans.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Haug over de richtsnoeren voor de begroting 2001 gestemd. De reden daarvoor komt de andere aanwezigen afgevaardigden misschien onbenullig voor, maar voor mij is die wel degelijk erg belangrijk. Ik ben namelijk in dit Parlement gekozen als vertegenwoordiger van de Partij van de gepensioneerden en ben vastbesloten hemel en aarde te bewegen om de aandacht te vestigen op de behoeften en de problemen van de bejaarden.

- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté contre le rapport Haug sur les orientations relatives à la procédure budgétaire 2001 pour une raison qui semblera, sans doute, futile aux autres députés présents, mais qui est très importante à mes yeux, car j'ai été élu dans ce Parlement en tant que représentant du parti des pensionnés et, à ce titre, entends faire tout ce qui est en mon pouvoir pour répondre aux requêtes, aux besoins et aux exigences des personnes âgées.


Deze overeenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = de heer Javier SOLANA, Minister van Buitenlandse Zaken van Spanje en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor de Republiek Tunesië door = de heer Ben YAHIA, Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Tunesië - voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap door = de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken van België = de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken van Denemarken = de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken van Duitsland = de heer Karolos PAP ...[+++]

Cet accord a été signé respectivement - pour la Communauté par = M. Javier SOLANA, Ministre des Affaires étrangères de l'Espagne et Président en exercice du Conseil = M. Manuel MARIN, vice-Président de la Commission - pour la République tunisienne par = M. BEN YAHIA, Ministre des Affaires étrangères de la République tunisienne - pour les Etats membres de la Communauté européenne par = M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères de la Belgique = M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères du Danemark = M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères de l'Allemagne = M. Karolos PAPOULIAS Ministre des Affaires étrangères de la Grèce = M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat aux Relations avec la CE = M. H ...[+++]


Ik ben daarvoor onder meer in november 2002 naar New York geweest om daar gesprekken te hebben met de voorzitters van al die comités, namelijk de comités Liberia, Sierra Leone, UNITA en het comité tegen de illegale uitbuiting van de natuurlijke rijkdommen van Congo.

Je me suis rendue à New York en novembre 2002 pour y avoir des entretiens avec les présidents de ces comités, à savoir les comités Liberia, Sierra Leone, UNITA et le comité étudiant l'exploitation illégale des richesses naturelles du Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter ben namelijk de escuela nacional' ->

Date index: 2023-11-13
w