Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name aanzienlijk te lijden gehad tijdens " (Nederlands → Frans) :

Een beleid om de energieopwekking minder koolstofintensief te maken, heeft met name een sterke groei van de wind‑ en zonne-energie tot gevolg gehad, wat dan weer zeer aanzienlijke effecten heeft gehad op de netwerken en de energieproductiekosten.

Les actions destinées à décarboniser la production d'électricité ont fortement stimulé la croissance des secteurs de l'énergie éolienne et solaire en particulier, ce qui a eu une incidence considérable sur les réseaux électriques et les coûts de production de l'énergie.


Daarnaast heeft Ierland ook te lijden gehad van de effecten van de mond- en klauwzeercrisis op met name de landbouw en het toerisme.

De surcroît, l'Irlande souffre des répercussions de la crise de la fièvre aphteuse, notamment sur l'agriculture et le tourisme.


In het verslag wordt bevestigd dat de groei van de e-commerce in de afgelopen tien jaar, en met name de grotere prijstransparantie en prijsconcurrentie online, een aanzienlijke impact heeft gehad op de distributiestrategieën van bedrijven en op het consumentengedrag.

Le rapport confirme que la croissance du commerce électronique au cours des dix dernières années et, en particulier, la transparence des prix et la concurrence par les prix en ligne, ont eu un effet significatif sur les stratégies de distribution des entreprises et le comportement des clients.


Het verkiezingsproces heeft met name aanzienlijk te lijden gehad tijdens het tellen van de stemmen, toen afbreuk werd gedaan aan de maatregelen die waren genomen om de verkiezingen beter te doen verlopen.

En particulier, le processus électoral s'est sensiblement détérioré au cours du comptage des suffrages, ce qui a décrédibilisé les mesures prises pour améliorer le déroulement du scrutin.


Met name in de landen die het meest te lijden hebben onder de economische en financiële crisis is geconstateerd dat de btw-kloof aanzienlijk toegenomen is; deze landen zijn er niet in geslaagd een merkbare verbetering in deze situatie te brengen.

Ce sont en particulier les pays qui ont été le plus durement touchés par la crise économique et financière qui ont enregistré une augmentation significative de l’écart de TVA et n’ont pas été en mesure d’améliorer sensiblement la situation au fil du temps.


vraagt de lidstaten om bijzondere aandacht en steun te geven aan ouders, met name moeders, die zelf, als kind of als volwassene, te lijden hebben gehad onder huiselijk geweld, om te zorgen dat zij niet nogmaals slachtoffer worden door de automatische ontneming van het gezagsrecht over hun kinderen.

invite les États membres à accorder une attention et une aide particulières aux parents, et en particulier aux femmes, qui ont été victimes de violence domestique en tant qu'enfant ou qu'adulte, pour éviter d'en faire une nouvelle fois des victimes en leur retirant automatiquement la garde de leurs enfants.


Met name werd de task-force verzocht na te gaan hoe de beleidsmaatregelen van de Europese Unie dusdanig kunnen worden ontwikkeld en aangepast dat zij mensen die het meest te lijden hebben gehad van het conflict kunnen helpen om samen in wederzijds respect en in economische welvaart te leven.

La task force a notamment été invitée à examiner les moyens de développer et de recentrer les politiques de l'Union européenne, afin d'aider les personnes les plus touchées par le conflit, à vivre ensemble dans le respect réciproque et la prospérité économique.


Samen met de steun van het IMF en de Wereldbank zal de aanvullende financiering van de EG/G-24 de inspanningen van Roemenië op het gebied van aanpassing en hervorming vergemakkelijken en de kosten van de VN-sancties tegen Servië en Montenegro, waaronder Roemenië aanzienlijk te lijden heeft gehad, voor een deel verlichten.

Conjointement avec l'assistance du FMI et de la Banque mondiale, l'aide complémentaire UE/G24 facilitera les efforts d'ajustement et de réforme de la Roumanie et allégera en partie le coût des sanctions des Nations unies à l'encontre de la Serbie et du Monténégro, dont le pays a beaucoup souffert.


Tijdens de afgelopen tien jaar heeft het lager gelegen stroomgebied van de Apurimac veel te lijden gehad van het optreden van de organisatie "Sendero Luminoso" : het aantal mensen dat hun cultuurgebied heeft moeten ontvluchten wordt op 5.000 tot 7.000 geraamd, waarbij dan ook nog ongeveer 3.000 Ashaninkas - de meest achtervolgde autochtone stam - moeten worden opgeteld.

Au cours de la dernière décennie, la région Bas Apurimac a beaucoup souffert de l'action de Sendero Luminoso : le nombre de personnes qui ont dû fuir leur culture, est estimé entre 5.000 et 7.000, auquel il faut ajouter environ 3.000 Ashaninkas, la tribu autochtone la plus persécutée.


Tijdens de afgelopen tien jaar heeft de zone rond de rivier de Apurimac, die de gebieden Ayacucho, Cuzco en Junin beslaat, te lijden gehad van de gevolgen van terroristische acties. Het grootste gedeelte van de bevolking, die daar van landbouw en veeteelt leefde, heeft deze regio moeten verlaten.

Au cours de la dernière décennie, la zone de la rivière Apurimac, comprenant les régions Ayacucho, Cuzco et Junin, a souffert les conséquences des actions terroristes. La majorité de la population, vivant de l'agriculture et du bétail, ont dû quitter leur région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name aanzienlijk te lijden gehad tijdens' ->

Date index: 2021-07-16
w