Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nalatenschap die persoon verkrijgt eveneens " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de overledene geen nakomelingen heeft achtergelaten en er geen laatste wilsbeschikking is, verkrijgt de persoon met wie hij wettelijk samenwoont overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek, het vruchtgebruik van de gehele nalatenschap. Die persoon verkrijgt eveneens het vruchtgebruik van de nalatenschap wanneer alle afstammelingen van de overledene dezelfde zijn als die van de persoon met wie hij wettelijk samenwoonde over ...[+++]

Si le défunt ne laisse pas de postérité, et à défaut de dispositions de dernières volontés, la personne avec laquelle il cohabitait légalement conformément aux dispositions des articles 1475 à 1479 du Code civil, recueille l'usufruit de sa succession pour le cas où tous les descendants du défunt sont communs avec la personne avec laquelle il cohabitait conformément aux dispositions des articles 1475 à 1479 du Code civil.


Als een persoon in verschillende hoedanigheden tot de nalatenschap van de erflater komt, wordt de erfbelasting op alles wat hij verkrijgt, berekend volgens het voor die persoon voordeligste tarief, vermeld in artikel 2.7.4.1.1" .

Si une personne vient en plusieurs qualités à la succession du testateur, l'impôt de succession sur tout ce qu'il obtient est calculé au tarif le plus avantageux pour la personne en question, tarif mentionné à l'article 2.7.4.1.1».


De persoon bedoeld in § 2 verkrijgt eveneens de opschorting van het abonnement indien hij over een abonnement beschikt voor een andere kermis die op hetzelfde ogenblik plaats heeft.

La personne visée au § 2 obtient également la suspension de l'abonnement lorsqu'elle dispose d'un abonnement pour une autre fête foraine qui se déroule à une même période.


In dat geval kiest de langstlevende echtgenoot vrij de goederen die hij/zij wil uit de gemeenschap doch eveneens onder last om wat hij/zij verkrijgt boven de helft van de netto-gemeenschap schuldig te zijn aan de nalatenschap. a) Hoe staat Uw administratie tegenover dergelijk beding ? b) Geldt terzake mutatis mutandis hetzelfde als inzake het verblijvingsbeding onder last ?

Dans ce cas, le conjoint survivant a le droit de choisir librement tout ou partie des biens de la communauté mais il est aussi tenu de verser aux héritiers une contrepartie égale à la valeur qui excède la moitié de la communauté nette. a) Quelle est la position de votre administration à l'égard de cette clause ? b) Est-elle considérée de la même manière, mutatis mutandis, que la clause d'attribution à titre onéreux ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nalatenschap die persoon verkrijgt eveneens' ->

Date index: 2024-10-26
w