Met name wordt er nagegaan of: - de werkgever op basis van de categorie die hem is toegewezen ressorteert onder de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, en bijgevolg valt binnen het toepassingsgebied van de maatregel; - de datum van invoering van de vierdagenweek zich in een toegestane periode bevindt; - het desbetreffende kwartaal zich bevindt in de toegestane periode van vermindering in functie van de vermelde datum van invoering; - het contract van de betreffende werknemer wel degelijk voltijds is; - het aantal dagen van het wekelijks werkregim
e correct ...[+++]is; - er geen verboden cumulatie is met een andere vermindering; - de minimaal vereiste prestaties voor toekenning van een doelgroepvermindering zijn geleverd voor dat kwartaal. Ainsi, il est vérifié si: - l'employeur, sur la base de la catégorie qui lui est attribuée, relève de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires et s'il fait dès lors partie du champ d'application de la mesure; - la date d'instauration de la semaine des quatre jours se situe dans une période admise; - le trimestre concerné se situe dans la période admise de réduction en fonction de la date d'instauration mentionnée; - le contrat du trava
illeur concerné est bien un contrat à temps plein; - le nombre de jours du régime de travail hebdomadaire est correct; - il n'y a pas une inter
...[+++]diction de cumul avec une autre réduction; - les prestations exigées au minimum pour l'octroi d'une réduction groupe cible sont atteintes pour ce trimestre.