Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadruk zou misschien veeleer moeten » (Néerlandais → Français) :

Dat een reclamant van mening is dat het MER meer nadruk zou moeten leggen op het potentieel van het openbaar vervoer in de twee gewesten als alternatief voor de privévoertuigen;

Qu'un réclamant juge que le RIE devrait insister davantage sur le potentiel que représenterait les transports en commun des 2 Régions en alternative au véhicule privé;


De nadruk zou misschien veeleer moeten liggen op de toepassing van de bestaande regels in plaats van het voortdurend veranderen van die regels.

L'accent devrait peut-être être mis sur l'application de la réglementation en vigueur et non pas sur une modification perpétuelle de celle-ci.


20. is uiterst bezorgd over de recente ontwikkelingen in het Middellandse Zeegebied en op de route over de westelijke Balkan, waar een recordaantal irreguliere migranten de EU-grenzen zijn overgestoken en Europa en haar lidstaten voor een ongekende uitdaging plaatsen, waarop een gemeenschappelijk en resoluut Europees antwoord moet volgen; steunt de door de Commissie voorgestelde maatregelen en verzoekt de lidstaten deze spoedig aan te nemen en ten uitvoer te leggen; onderstreept dat meer nadruk gelegd moet worden op de reeds door de Commissie genomen initiatieven, in het bijzonder de voorstellen inzake herplaatsing en hervestiging, aan ...[+++]

20. s'inquiète profondément des évolutions récentes dans la Méditerranée et sur la route des Balkans occidentaux, où un nombre record de migrants clandestins ont traversé les frontières de l'Union européenne, ce qui constitue un défi sans précédent pour l'Europe et ses États membres, qui requiert une réponse commune et résolue de l'Europe; exprime son soutien aux mesures proposées par la Commission et demande leur adoption et leur mise en œuvre rapide par les États membres; souligne qu'il y a lieu de mettre davantage l'accent sur le ...[+++]


Uiteraard houdt men zich hiermee keurig aan de Europese norm van 48 uur, maar in het land als het onze zou men zich misschien moeten bezinnen op manieren om die termijn in te korten, temeer daar men het in vele landen beter doet.

Évidemment, cela respecte la norme européenne qui est de 48 heures mais dans une pays comme le nôtre, il me parait intéressant de se pencher sur le sujet et d'essayer de réduire ce délai d'autant plus que beaucoup font mieux que nous.


Dit zou ertoe moeten leiden dat bemiddeling nog beter bekend wordt, de keuze voor bemiddeling gestimuleerd wordt in elke stand van het geding, met de nadruk dat de bemiddeling partijen financieel niet sanctioneert, maar juist stimuleert.

Cela devrait aboutir à ce que la médiation soit encore mieux connue, que le choix de la médiation soit encouragé à chaque stade de la procédure et que la médiation ne sanctionne pas financièrement les parties mais les stimule de manière appropriée.


Het nieuwe vervoersplan valt veeleer positief uit voor het station Marchienne-au-Pont, waar nu meer treinen stoppen, wat ook meer reizigers zou moeten aantrekken.

Le nouveau plan de transport qui a été adopté est plutôt favorable au niveau de la desserte de la gare de Marchienne qui devrait voir sa fréquentation augmenter.


Eigenlijk zou dit overzicht moeten kunnen worden gemaakt voor alle Belgische banken, misschien is dit overzicht al klaar voor de verschillende Belgische banken, en in dit geval is informatie hierover natuurlijk zeer nuttig.

En réalité, cet inventaire pourrait être réalisé pour l'ensemble des banques belges.


De EU zou veeleer de nadruk moeten leggen op samenwerking bij het bestrijden van belastingfraude, omdat daardoor met name in het btw-stelsel miljarden euro's verloren gaan.

L’UE doit se concentrer sur la coopération dans la lutte contre la fraude fiscale, car des milliards d’euros sont engloutis dans les systèmes de TVA.


Veeleer zeggen wij daarin dat de hervormingen niet op papier mogen blijven staan maar in praktijk moeten worden gebracht: de hervorming mag geen schijn zijn. Misschien volstaat deze schijn voor de heer Van Orden, net zoals het voor hem kennelijk volstaat dat de Europese Unie schijn is, want als ik het goed heb begrepen wil hij een Europese Unie die als los zand aan elkaar zit.

Bien sûr, la réalité virtuelle peut être suffisante pour M. Van Orden, tout comme il se satisfait, à ce que j’ai cru comprendre, de voir en l’Union européenne une réalité virtuelle, puisqu’il aspire à une Union européenne plus lâche.


In dergelijke omstandigheden is het wellicht niet genoeg slechts te beschikken over een gering aantal zeer algemene gemeenschappelijke richtsnoeren voor iedereen, misschien moeten wij ook differentiëren en te werk gaan aan de hand van verschillende maar evenwijdig verlopende strategieën en ons een Europese arbeidsmarkt voorstellen die gebaseerd is op verschillende, gespecialiseerde markten en een samenwerking die veeleer gebaseerd is op uitwisseling dan op convergentie.

Face à une telle situation, il ne sera peut-être pas suffisant d'établir quelques lignes directrices communes à caractère général, mais il pourrait également être nécessaire d'établir des différenciations et d'opérer sur la base d'une série de stratégies parallèles mais différentes, et d'envisager un marché du travail européen basé sur des marchés spécifiques, ainsi qu'une coopération axée sur l'échange plutôt que la convergence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk zou misschien veeleer moeten' ->

Date index: 2025-01-05
w