Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nader omschreven kwaliteit waartoe » (Néerlandais → Français) :

De fundamentele doelstellingen waartoe de regeling ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de Unie moet bijdragen, moeten nader worden omschreven.

Il convient de préciser les objectifs fondamentaux à la réalisation desquels le régime en faveur des régions ultrapériphériques de l'Union contribue.


De wijze waarop de jaarlijkse lijsten met de toegestane variëteiten worden opgesteld, wordt nader omschreven zodat de kwaliteit van de „Melon du Quercy” gegarandeerd is.

Les modalités de l’établissement annuel des listes de variétés autorisées sont précisées afin de garantir la qualité du «Melon du Quercy».


Om de levering van een universele dienst te waarborgen in een context van open en concurrerende markten, wordt bij deze richtlijn een minimumpakket van diensten van nader gespecificeerde kwaliteit omschreven, waartoe alle eindgebruikers toegang hebben tegen een in het licht van de specifieke nationale omstandigheden betaalbare prijs en zonder dat de mededinging wordt verstoord.

Pour ce qui est de la fourniture d'un service universel dans un environnement de marchés ouverts et concurrentiels, la présente directive définit l'ensemble minimal des services d'une qualité spécifiée accessible à tous les utilisateurs finals, à un prix abordable compte tenu des conditions nationales spécifiques, sans distorsion de concurrence.


In de conceptversie van het “Prüm-besluit” (doc. 14611/07 aan de Raad) worden de soort en de kwaliteit van de gegevens die tussen de lidstaten worden uitgewisseld, echter niet nader omschreven.

Or, le projet de décision concernant la mise en œuvre de la décision "Prüm" (document 14611/07 du Conseil) ne délimite pas le type et la qualité des données amenées à être échangées avec d'autres États membres.


In de conceptversie van het ”Prüm-besluit” (doc. 14611/07 aan de Raad) worden de soort en de kwaliteit van de gegevens die tussen de lidstaten worden uitgewisseld, echter niet nader omschreven.

Or, le projet de décision concernant la mise en œuvre de la décision "Prüm" (document 14611/07 du Conseil) ne délimite pas le type et la qualité des données amenées à être échangées avec d'autres États membres.


Ter verzekering van universele dienstverlening in een klimaat van open en concurrerende markten omschrijft de richtlijn een minimum aantal diensten van nader omschreven kwaliteit waartoe alle gebruikers en consumenten toegang moeten hebben in het licht van specifieke nationale voorwaarden, tegen betaalbare prijzen en zonder vervalsing van de concurrentie.

Dans l'optique de la fourniture du service universel dans un contexte de marchés ouverts et concurrentiels, elle définit un ensemble minimal de services de qualité spécifiée auxquels tous les utilisateurs et consommateurs doivent avoir accès dans le cadre de conditions nationales spécifiques, à un prix abordable, sans distorsions de concurrence.


Het begrip "prominenten" wordt in het ontwerpbesluit niet nader omschreven, hetgeen enige twijfel doet rijzen omtrent de juridisch-redactionele kwaliteit van het voorstel.

N'étant pas définie dans le projet de décision, la notion de personnalités conduit à s'interroger sur la qualité de la rédaction juridique.


Om de kwaliteit en de transparantie van haar werk te verbeteren, keurt de Commissie tegelijk met dit actieplan twee specifieke mededelingen goed, waarin twee van de belangrijkste maatregelen die haar betreffen, nader worden omschreven: enerzijds de vaststelling van minimumnormen voor de raadpleging en anderzijds de vaststelling van een geïntegreerde effectbeoordelingsmethode voor haar belangrijkste beleids- en wetgevingsinitiatieven.

Ainsi, afin d'améliorer la qualité et la transparence de ses travaux, la Commission adopte, parallèlement à ce Plan d'action, deux Communications spécifiques explicitant deux des actions majeures la concernant : d'une part l'établissement de normes minimales de consultation et, d'autre part, la définition d'une méthode intégrée d'analyse d'impact pour ses initiatives politiques et législatives majeures.


Hoewel de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken ten behoeve van Franstalige inwoners in de randgemeenten in een bijzondere regeling voorzien die hen toestaat hun betrekkingen met de plaatselijke diensten in het Frans te voeren en die aan die diensten de verplichting opleggen om in bepaalde in die wetten nader omschreven omstandigheden het Frans te gebruiken, doet die regeling geen afbreuk aan het principieel eentalig karakter van het Nederlandse taalgebied, waartoe die gemeenten behoren.

Bien que les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative prévoient à l'intention des habitants francophones des communes périphériques une réglementation particulière qui les autorise à utiliser la langue française dans leurs relations avec les services locaux et qui impose à ces services l'obligation d'utiliser la langue française dans les circonstances précisées dans ces lois, cette réglementation ne porte pas atteinte au caractère en principe unilingue de la région de langue néerlandaise à laquelle ces communes appartiennent.


Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 170/71 als voorwaarde voor de erkenning van een producentenorganisatie is voorgeschreven dat deze het bewijs moet leveren dat haar economische activiteit voldoende groot is ; dat deze voorwaarde nader omschreven dient te worden ; dat de producentenorganisaties de taak welke hun binnen de gemeenschappelijke marktordening is opgedragen slechts kunnen vervullen door een geconcentreerd aanbod tot stand te brengen dat voldoende groot , voortdurend beschikbaar en homogeen van kwaliteit is ; dat derhalve ...[+++]

CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 170/71 PREVOIT COMME CONDITION POUR LA RECONNAISSANCE D'UNE ORGANISATION DE PRODUCTEURS QUE CELLE-CI DOIT JUSTIFIER D'UNE ACTIVITE ECONOMIQUE SUFFISANTE ; QU'IL EST NECESSAIRE DE PRECISER CETTE CONDITION ; QUE LES ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS NE PEUVENT TENIR LE ROLE QUI LEUR EST RESERVE DANS L'ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES QU'EN REALISANT UNE OFFRE CONCENTREE , QUANTITATIVEMENT SUFFISANTE , CONTINUELLEMENT DISPONIBLE ET QUALITATIVEMENT HOMOGENE ; QUE SEULES LES ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS AYANT UN MINIMUM DE PRODUCTION PEUVENT DONC REPONDRE A CETTE EXIGENCE ;


w