Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat ik gisteravond het voetbal had gezien " (Nederlands → Frans) :

Maar ik dacht, nadat ik gisteravond het voetbal had gezien, vooral de wedstrijd Frankrijk-Italië, dat het Franse elftal misschien zou moeten doen wat hun politieke bazen doen en het resultaat helemaal negeren en toch bij de kwartfinales op komen draven, want dat is wat we hier gaan doen met het Lissabon-verdrag.

Toutefois, après avoir regardé le football hier soir – surtout la match France-Italie – j’ai pensé que peut-être que l’équipe française devrait faire ce que les dirigeants politiques font en ignorant complètement le résultat et en passant de toute manière en quarts de finale, puisque c’est ce que nous faisons ici avec le traité de Lisbonne.


Nadat Pierre Nkurunziza besloten had om kandidaat te zijn voor een derde mandaat, en gezien het toenemende geweld en repressie, nam ik begin oktober 2015 een aantal beslissingen.

Après que Pierre Nkurunziza a décidé de briguer un troisième mandat, et compte tenu des violences croissantes et de la répression, j'ai pris plusieurs décisions début octobre 2015.


Hebben wij niet gezien wat er in de zuivelindustrie gebeurde nadat de Commissie in het voorjaar had besloten de quota in fasen af te schaffen?

N’avons-nous pas vu ce qu’il s’est passé dans le secteur laitier après que la Commission a décidé au printemps de supprimer progressivement ces quotas?


21. is verheugd, gezien de terugkerende beschuldigingen in de media over mogelijke belangenconflicten op het niveau van de directie van de EIB, dat deze nadere inlichtingen over deze kwestie heeft verstrekt nadat het terzake bevoegde EIB-comité voornoemd verslag A6-0032/2005 had aangenomen; is ingenomen met de wijzigingen in de statuten en het reglement van orde van de EIB op bestuursgebied, die per 1 mei 2004 zijn ingevoerd bij gelegenheid van de uitbreiding van de Europese Unie met de tien nieuwe lidstaten; be ...[+++]

21. face aux accusations récurrentes portées dans la presse sur de possibles conflits d'intérêts au niveau de la direction de la BEI, se félicite des précisions apportées par celle-ci sur le sujet, depuis l'adoption du rapport précité A6-0032/2005; accueille avec satisfaction les modifications des statuts et du règlement intérieur de la BEI introduites depuis le 1 mai 2004 en matière de gouvernance, à l'occasion de l'élargissement de l'Union européenne aux dix nouveaux États membres; approuve la publication sur le site de la BEI de l'ensemble des codes de conduite applicables aux organes décisionnels de celle-ci;


Gezien het mislukken van de oorspronkelijke poging tot privatisering en het grote tekort van BGB over 2002 van circa 700 miljoen EUR achtte de Commissie het, nadat Duitsland haar hiervan eind maart 2003 op de hoogte had gesteld, noodzakelijk de levensvatbaarheid van de bank eerst met eigen middelen opnieuw nog diepgaander te onderzoeken en, indien daaruit geen duidelijke conclusies konden worden getrokken, door onafhankelijke externe deskundigen te laten onderzoeken.

En raison de l'échec de la tentative initiale de privatisation et des pertes élevées de BGB qui ont atteint environ 700 millions d'euros en 2002, la Commission a considéré qu'il était nécessaire, après la notification de l'Allemagne à la fin de mars 2003, d'examiner à nouveau de manière approfondie et par ses propres moyens la viabilité de la banque et, si cet examen ne devait pas permettre de tirer des conclusions claires, de faire appel à des experts indépendants extérieurs.


gezien de verklaringen van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 9 januari 2003 over de resolutie van de Raad van Beheer van de IAEA van 6 januari 2003 en van 13 januari 2003 over de officiële aankondiging door de Democratische Volksrepubliek Korea van zijn voornemen om het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens (NPV) op te zeggen, nadat het al eerder had aangekondigd de kerncentrale van Yongbyong, waarmee het voor kernwapens no ...[+++]

— vu les déclarations de la présidence au nom de l'Union européenne du 9 janvier 2003 sur la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA du 6 janvier 2003, et du 13 janvier 2003 sur l'annonce officielle faite par la Corée du Nord concernant son intention de se retirer du traité de non-prolifération nucléaire (TNP) à la suite de la réactivation envisagée de la centrale nucléaire de Yongbyon, susceptible de servir à fabriquer du plutonium pour l'armement,


gezien de verklaringen van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 9 januari 2003 over de resolutie van de Raad van Beheer van de IAEA van 6 januari 2003 en van 13 januari 2003 over de officiële aankondiging door Noord-Korea van zijn voornemen om het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens (NPV) op te zeggen, nadat het al eerder had aangekondigd de kerncentrale van Yongbyong, waarmee het voor kernwapens noodzakelijke plutonium kan ...[+++]

– vu les déclarations de la présidence au nom de l'Union européenne du 9 janvier 2003 sur la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA du 6 janvier 2003, et du 13 janvier 2003 sur l'annonce officielle faite par la Corée du Nord concernant son intention de se retirer du traité de non-prolifération nucléaire (TNP) à la suite de la réactivation envisagée de la centrale nucléaire de Yongbyong, susceptible de servir à fabriquer du plutonium pour l'armement,


De verschillende teksten moeten worden gezien in het licht van de voorbereidingen om het actieplan met als titel "Europa op weg naar de informatiemaatschappij" - dat de Commissie in juli 1994 heeft aangenomen, kort nadat de Europese Raad van Korfoe het Bangemann-verslag ("Europa en de wereldinformatiemaatschappij") had besproken - te herzien en bij te stellen.

Ces différents documents font partie des préparatifs en vue de réviser et mettre à jour le plan d'action intitulé "Vers la société de l'information en Europe", que la Commission a adopté en juillet 1994, aussitôt après que le Conseil européen de Corfou eut examiné le "Rapport Bangemann" ("L'Europe et la société globale de l'information").


Hij heeft verder verklaard dat hij opdracht had gegeven om het net op te geven, nadat hij had gezien dat de Canadese autoriteiten met wapens dreigden.

Le capitaine a également précisé qu'il avait commandé l'abandon du filet après avoir vu les autorités canadiennes brandir des armes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat ik gisteravond het voetbal had gezien' ->

Date index: 2025-07-04
w