Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadat het personenvervoer werd stopgezet » (Néerlandais → Français) :

Art. 51. De verplichtingen die in hoofdstukken 3, 4 en 10 en in artikels 30, 1°, en 55 aan de exploitant opgelegd worden, blijven bestaan nadat het waarborgprogramma stopgezet werd, ongeacht of dit algemeen of specifiek voor de exploitant gebeurde.

Art. 51. Les obligations mises à charge de l'exploitant par les chapitres 3, 4 et 10 et par les articles 30, 1°, et 55 subsistent après que le programme de garantie ait pris fin, que cette fin soit générale ou concerne spécifiquement l'exploitant.


In geval van niet-betaling van de premie of een gedeelte van de premie en behoudens akkoord tussen de partijen, zal de overeenkomst van rechtswege stopgezet worden twee weken nadat het aangetekend schrijven, met herinnering aan de vervaldag en verwijzend naar de gevolgen van niet-betaling, overgemaakt werd aan de verzekeringnemer op zijn laatst gekend adres door Ethias.

En cas de non-paiement d'une prime ou d'une fraction de prime et sauf accord entre les parties, la convention sera résiliée de plein droit quinze jours après l'envoi au preneur, à son dernier domicile connu d'Ethias, d'une lettre recommandée contenant un rappel de l'échéance et indiquant la conséquence du non-paiement.


Nadat de Europese Commissie naar aanleiding van een klacht in 2005 van een circusvereniging tegen een gelijkaardige Oostenrijkse wetgeving een inbreukprocedure had geopend, doch deze daarna zonder opgave van redenen had stopgezet, werd door de directeur van die vereniging klacht neergelegd bij de Europese Ombudsman.

Après que la Commission européenne eut engagé une procédure d'infraction à la suite d'une plainte introduite en 2005 par une association de cirques contre une loi autrichienne similaire mais y eut ensuite mis un terme sans motiver cette décision, le directeur de cette association a déposé plainte auprès du médiateur européen.


De SLG kan het uitreiken van een medisch attest overwegen na kennisname van het individuele dossier en in functie van het type en de ernst van de stemmingsstoornis en nadat alle psychotrope medicatie sedert een aanvaardbare periode werd stopgezet.

La SMA peut envisager la délivrance d'un certificat médical sur base individuelle en fonction du type et de la gravité de ce trouble et après que toute médication ait été arrêtée depuis une période acceptable.


De vergunninghouder verwijdert alle door zijn toedoen opgetrokken gebouwen en installaties binnen zes maanden nadat de vergunning niet meer geldt of nadat de vergunde activiteit stopgezet werd.

Le titulaire du permis est tenu de démanteler les bâtiments et installations érigés par ses soins dans les six mois suivant l'expiration du permis ou la cessation des activités autorisées.


De Commissie geeft toe dat zich in Duitsland specifieke juridische situaties voordoen nadat door sommige lokale en regionale rechtbanken gevolg werd gegeven aan verbodsacties waardoor de publicatie in bepaalde individuele gevallen werd stopgezet.

La Commission n'ignore pas les problèmes juridiques particuliers auxquels l'Allemagne se heurte depuis que des juridictions locales et régionales ont ordonné, dans certains cas, de ne pas procéder à la publication.


Het Regeringslid dat bevoegd is om iemand een onderscheiding toe te kennen op grond van een bepaalde functie of activiteit, blijft bevoegd ten aanzien van die persoon zolang de toekenning betrekking heeft op die functie of activiteit, zelfs indien ze plaatsvindt nadat die functie of activiteit werd stopgezet.

Le Membre du Gouvernement compétent pour octroyer une distinction à une personne en raison d'une fonction ou d'une activité déterminée reste compétent à l'égard de cette personne tant qu'il s'agit d'honorer cette fonction ou activité, même si l'octroi doit intervenir après la cessation de cette fonction ou activité.


Dit onderwerp kwam op enigszins dramatische wijze onder de aandacht van het Oostenrijkse voorzitterschap, enkele uren slechts nadat op 1 januari, om acht uur ‘s ochtends, niet alleen de gaslevering aan Oekraïne en Moldavië, maar ook die aan Midden-Europa werd stopgezet.

Cette question a été portée de façon assez spectaculaire à l’attention de la présidence autrichienne quelques heures seulement après, à huit heures du matin le 1er janvier, que l’approvisionnement en gaz eut été interrompu non seulement pour l’Ukraine et la Moldavie, mais aussi pour l’Europe centrale.


Kan de Raad zijn standpunt toelichten over Iran en de potentiële nucleaire dreiging die van dit land uitgaat, nadat het besloten heeft de maatregelen voor insluiting en bewaking uit het Aanvullend Protocol van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie op te geven, waardoor de bevoegdheid van de inspecteurs werd ingeperkt en onverwachte inspecties werden stopgezet?

Le Conseil peut-il faire connaître sa position concernant l’Iran et la menace nucléaire que ce pays représente depuis qu’il a décidé de ne plus se soumettre aux mesures de confinement et de surveillance prévues dans le protocole additionnel de l’Agence internationale de l’énergie atomique de 1997, ce qui limite les pouvoirs d’intrusion des inspecteurs et met un terme aux inspections sans préavis?


Art. 7. Met toepassing van artikel 5 wordt de uitbetaling van de tegemoetkoming stopgezet veertien dagen nadat de werkgever bij aangetekende brief door het terugvorderingsfonds ervan in kennis werd gesteld dat de toegelaten kandidaat zich in een stituatie bevindt als bepaald in artikel 5, a) tot e).

Art. 7. En application de l'article 5, le paiement de l'intervention est suspendu quatorze jours après que l'employeur ait été informé par lettre recommandée du fonds de récupération du fait que le candidat admis se trouve dans une situation visée à l'article 5, a) à e).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat het personenvervoer werd stopgezet' ->

Date index: 2021-10-05
w