Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat amendementen ingediend " (Nederlands → Frans) :

Deze resolutie werd aanvaard door de leden van de CCEC, nadat amendementen, ingediend door de Ierse, de Belgische delegatie en de delegatie van het Europees Parlement werden aangenomen.

La résolution a été approuvée par les membres de la CCEC après l'adoption d'amendements déposés par les délégations irlandaise et belge ainsi que par la délégation du Parlement européen.


Deze resolutie werd aanvaard door de leden van de CCEC, nadat amendementen, ingediend door de Ierse, de Belgische delegatie en de delegatie van het Europees Parlement werden aangenomen.

La résolution a été approuvée par les membres de la CCEC après l'adoption d'amendements déposés par les délégations irlandaise et belge ainsi que par la délégation du Parlement européen.


Mevrouw Faes c.s. heeft twee amendementen ingediend (stuk Senaat, nr. 5-1633/6, amendementen nrs. 7 en 8) nadat het verslag al was goedgekeurd. De plenaire vergadering heeft op 18 juli 2013 dan ook besloten om het wetsvoorstel terug te zenden naar de commissie.

Mme Faes et consorts ayant déposé deux amendements (do c. Sénat, nº 5-1633/6, amendements n 7 et 8) après l'approbation du rapport, la séance plénière a décidé, le 18 juillet 2013, de renvoyer la proposition de loi en commission.


Nadat de Belgische Vereniging van banken en de Raad voor het verbruik een advies hadden gegeven, zijn er amendementen ingediend en besproken.

Suite à des avis rendus par l'Association belge des banques et par le Conseil de la consommation, des amendements avaient été déposés et discutés.


1. Nadat het onderzoek is afgerond, wordt het eindverslag van de enquêtecommissie ingediend bij het Europees Parlement, dat het verslag zonder amendementen aanneemt of verwerpt.

1. Lorsqu'une enquête est close, le rapport final de la commission d'enquête est présenté au Parlement européen, qui peut l'adopter ou le rejeter sans modification.


4. De amendementen worden van kracht dertig dagen nadat de laatste schriftelijke goedkeuring is ingediend.

4. Les amendements entrent en vigueur trente jours après le dépôt de la dernière acceptation écrite.


Nadat dit mondelinge amendement was verworpen, zijn alle door links ingediende amendementen aanvaard. Bij de eindstemming heeft links zich echter van stemming onthouden. Dat toont toch wel aan dat links zich op een perverse wijze verzet tegen een serieuze visie met betrekking tot de mensenrechten.

Après le rejet de cet amendement oral, tous les amendements déposés par la gauche ont été adoptés, et pourtant elle s’est abstenue lors du vote final global, ce qui prouve son intention de manipuler à ses propres fins une vue d’ensemble importante des droits de l’homme.


De uitvoering van de richtlijn wordt opnieuw bekeken nadat de Commissie een verslag heeft ingediend, tezamen met eventueel door haar noodzakelijk geachte amendementen op basis van door de lidstaten opgestelde verslagen, met name rekening houdend met de ontwikkeling van telecommunicatie en elektronische hulpmiddelen tijdens de eerste zes jaar na inwerkingtreding van de richtlijn.

– La directive sera éventuellement révisée après que la Commission aura donné son rapport et des propositions de modification sur la base des rapports fournis par les États membres, en tenant compte notamment de l'évolution des télécommunications et des moyens électroniques au cours des six premières années d'application.


De amendementen die wij hebben ingediend op de resolutie-Lalumière zijn bedoeld om te benadrukken dat wij de hoogste prioriteit moeten blijven geven aan de betrokkenheid van onze Noord-Amerikaanse bondgenoten bij de veiligheid van Europa. Zij zijn bedoeld om duidelijk te maken dat de Europese Unie uitsluitend tot militaire actie mag overgaan in overeenstemming met het bondgenootschap en nadat de NAVO als geheel besloten heeft om zelf geen actie te ondernemen. Bovendien onderstrepen de amendementen nogmaals dat elke snelle interventiemacht ook binnen het k ...[+++]

L’objectif des amendements que nous avons déposés à la résolution Lalumière est d’insister sur le fait que le maintien de l’engagement de nos alliés nord-américains envers la sécurité de l’Europe est une priorité absolue ; d’indiquer clairement que l’Union européenne ne doit opter pour une intervention militaire qu’en accord avec l’Alliance et uniquement lorsque le reste de l’OTAN a décidé de ne pas s’engager ; d’insister sur le fait qu’une force de réaction rapide, quelle qu’elle soit, doit également être affectée à l’OTAN, et qu’elle ne doit en aucun cas avoir de répercussions négatives sur la capacité des alliés regroupés dans l’OTA ...[+++]


- Nadat in de commissie interessante besprekingen hadden plaatsgevonden zijn verscheidene amendementen ingediend op dit ontwerp, dat van de Kamer komt.

- Ce projet qui émane de la Chambre a, après d'intéressantes discussions en commission, fait l'objet de plusieurs amendements.


w