Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nabij kunnen volgen » (Néerlandais → Français) :

Van de minister van Justitie heeft spreekster begrepen dat het gevolgen kan hebben voor onze parlementaire werkzaamheden, maar toch willen we als parlementsleden natuurlijk graag het Europees werk van de ministers van nabij kunnen volgen.

L'intervenante a retenu des propos du ministre de la Justice que la présidence peut avoir des conséquences sur nos travaux parlementaires. Or, en tant que parlementaires, nous souhaiterions évidemment pouvoir suivre de près l'action européenne des ministres.


Ik heb de oprichting van ProCredit Congo van zeer nabij kunnen volgen.

J'ai pu suivre de très près la création de ProCredit Congo.


De Commissie zal de verdere technologische ontwikkelingen en de resultaten van het in dit verslag opgenomen werkprogramma van nabij volgen en tegen eind 2004 voorstellen doen voor de verdere follow-up. Tegen die tijd zullen zowel de Commissie als de lidstaten gebruik kunnen maken van aanzienlijk meer ervaring met de toepassing van de richtlijn dan nu het geval is.

La Commission suivra de près les nouveaux développements technologiques et les résultats du programme de travail proposé dans le présent rapport et formulera d'ici à la fin 2004 des propositions de suivi supplémentaire, date à laquelle tant la Commission que les États membres bénéficieront d'une expérience sensiblement plus étendue qu'actuellement en ce qui concerne la mise en application de la directive.


Het is belangrijk dat de maatregelen die strekken tot een betere genderdiversiteit binnen de bedrijfsleiding van nabij kunnen worden opgevolgd door het Parlement, dat het beleid vervolgens zal kunnen bijsturen volgens de ontwikkeling van de situatie in het veld.

Il est important que les objectifs visant une plus grande mixité au sein des organes dirigeants des entreprises puissent être suivi de près par le Parlement qui pourra alors ajuster sa politique en fonction de l'évolution de la situation concrète sur le terrain.


Het is belangrijk dat de maatregelen die strekken tot een betere genderdiversiteit binnen de bedrijfsleiding van nabij kunnen worden opgevolgd door het Parlement, dat het beleid vervolgens zal kunnen bijsturen volgens de ontwikkeling van de situatie in het veld.

Il est important que les objectifs visant une plus grande mixité au sein des organes dirigeants des entreprises puissent être suivi de près par le Parlement qui pourra alors ajuster sa politique en fonction de l'évolution de la situation concrète sur le terrain.


Welke instanties, waar zij terecht kunnen, volgen deze maatregelen van nabij op ?

Quelles sont les instances auxquelles ils peuvent s'adresser, qui suivent ces mesures de près ?


Er dient immers een verschil gemaakt te worden tussen, enerzijds, de gegevens nodig voor politiemensen die een controle op het terrein uitvoeren en die over synthesegegevens moeten beschikken om snel te kunnen optreden, en anderzijds, de gegevens voor diegenen die een persoon van nabij moeten (op)volgen en die daarvoor toegang nodig hebben tot gedetailleerde fiches, zoals in het geval van de foreign terrorist fighers.

En effet, il convient de faire la différence entre les données qui sont nécessaires aux policiers qui effectuent un contrôle sur le terrain et qui doivent disposer de l'information synthétique leur permettant d'intervenir rapidement, et les données qui sont nécessaires à ceux qui doivent effectuer un réel suivi d'une personne et qui ont pour cela besoin d'accès aux fiches détaillées, comme dans le cas des foreign terrorist fighters par exemple.


Om snel tot afwikkeling te kunnen overgaan op het moment waarop dit noodzakelijk wordt, moet de afwikkelingsraad, in samenwerking met de ECB of met de betrokken nationale bevoegde autoriteit, de toestand van de betrokken entiteiten van nabij volgen en daarbij ook nagaan of deze entiteiten zich houden aan de vroegtijdige-interventiemaatregelen die, in voorkomend geval, met betrekking tot hen zijn genomen.

Afin de garantir l'engagement rapide d'une mesure de résolution lorsque celle-ci devient nécessaire, le CRU devrait suivre de près, en coopération avec la BCE ou l'autorité compétente nationale concernée, la situation des entités concernées et le respect par celles-ci de toute mesure d'intervention précoce prise à leur endroit.


De diensten van de Commissie houden permanent contact met vertegenwoordigers van de lidstaten en met de verschillende bij het EMAS-proces betrokken partijen teneinde de praktische toepassing van de regeling van nabij te kunnen volgen.

Les services de la Commission sont en relation permanente avec les représentants des États membres et les différentes parties prenantes dans le système EMAS, afin de suivre la mise en œuvre du système sur le plan pratique.


De Commissie zou verschillende initiatieven van de lidstaten van nabij kunnen volgen, in het bijzonder die in het kader waarvan financiële gevolgen worden verwacht voor eigenaren en exploitanten die niet in staat zijn binnen een bepaalde maximumtermijn essentiële diensten te hervatten.

La Commission pourrait contrôler les différentes initiatives des États membres, notamment celles qui prévoient des sanctions financières pour les propriétaires et les exploitants qui sont dans l'incapacité de rétablir des services essentiels aux citoyens dans le délai imparti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabij kunnen volgen' ->

Date index: 2021-07-23
w