A. overwegende dat de regels inzake verkrijging en verlies van de nationaliteit binnen de bevoegdheid van de lidstaten vallen; overwegende dat het burgerschap van de Unie een toegevoegde waarde is en niet in de plaats van het nationale burgerschap komt, maar dat het nog steeds is bedoeld als de fundamentele status van onderdanen van de lidstaten die niet afhankelijk mag zijn van hun economische situatie;
A. considérant que les modalités d'acquisition et de déchéance de la nationalité relèvent de la compétence des États membres; considérant que la citoyenneté européenne est une valeur ajoutée et ne se substitue pas à la citoyenneté nationale, mais a néanmoins vocation à être le statut fondamental des ressortissants des États membres, lequel ne devrait pas dépendre de la condition économique des intéressés;