Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naast de trojka-bijeenkomst » (Néerlandais → Français) :

Naast de trojka-vertegenwoordigers is dus minstens één permanente medewerker nodig.

Il faut donc au moins un collaborateur permanent, en plus des représentants de la troïka.


In beginsel heeft er tweemaal per jaar een bijeenkomst tussen de Voorzitters (Raad, Commissie, Rusland) plaats, naast de jaarlijkse vergaderingen op ministerieel niveau in het kader van de Samenwerkingsraad en de vergaderingen van hogere ambtenaren.

En principe, des réunions au niveau présidentiel (Conseil, Commission, Russie) auront lieu deux fois par an, en plus des réunions annuelles au niveau ministériel dans le cadre du conseil de coopération et des réunions de hauts fonctionnaires.


Tijdens de tweede bijeenkomst van de Algemene Vergadering, die van 17 tot 20 december 1990 te Bern heeft plaatsgehad, werden, naast de gebruikelijke beslissingen omtrent de werking van de organisatie, ook een aantal, door bovenvernoemde Herzieningscommissie voorbereide, wijzigingen aan het eigenlijke COTIF-verdrag en aan de RU-CIV en RU-CIM beslist.

Durant la deuxième réunion de l'Assemblée générale qui s'est tenue à Berne du 17 au 20 décembre 1990, il fut également décidé, outre les décisions usuelles relatives au fonctionnement de l'organisation, un certain nombre de modifications à la convention proprement dite ainsi qu'aux R.U.-C.I. V. et R.U.-C.I. M. préparées par la Commission de révision susnommée.


72. verzoekt de trojka door te gaan met de nieuwe beoordelingen van de houdbaarheid van schulden en om zo spoedig mogelijk iets te doen aan de noodzaak om de Griekse staatsschuld terug te brengen en de ernstige kapitaaluitstroom uit het land tegen te gaan, die in significante mate bijdraagt aan de vicieuze cirkel van de heersende economische depressie in het land; herinnert eraan dat er verschillende mogelijkheden bestaan om een dergelijke schuldherstructurering vorm te geven zoals, naast een waarderingscorrectie op de hoofdsom van obligaties, obligatieruil, verlenging van de looptijd van obligaties en verlaging van de couponrente; is ...[+++]

72. demande à la troïka de procéder d'urgence à de nouvelles évaluations de la viabilité de la dette afin de répondre à la nécessité de réduire la charge de la dette publique grecque ainsi que les substantielles sorties de capitaux que connaît la Grèce, qui contribuent grandement au cercle vicieux caractérisant la dépression économique actuelle dans ce pays; rappelle qu'il existe, hormis l'application d'une décote au capital des obligations, plusieurs possibilités de restructuration de la dette, comme l'échange d'obligations, l'extension des échéances de maturité des obligations ou encore la réduction des coupons; estime qu'il convient ...[+++]


Tijdens een trojka-bijeenkomst met de president van Sudan hebben we in alle duidelijkheid kenbaar gemaakt van dat wij van hem verwachten en eisen dat hij besluit een spoedige stationering van de hybride troepenmacht toe te laten om zo snel mogelijk een eind te maken aan de gewelddadigheden die daar worden gepleegd.

Nous avons d'ailleurs, au cours d'une réunion sous la forme d'une troïka, avec le président du Soudan, clairement signifié nos attentes et nos exigences pour que le Président prenne la décision de permettre le déploiement rapide de la force hybride de manière à ce que cessent au plus vite les exactions que nous connaissons là-bas.


Zoals u weet hebben we zowel in de plenaire vergadering als tijdens een ministeriële trojka-bijeenkomst daarna over de kwestie Sudan gediscussieerd.

Comme vous le savez, nous avons parlé du Soudan tant en séance plénière qu'après, dans le cadre d'une réunion en troïka ministérielle.


We hebben evenwel een trojka-bijeenkomst georganiseerd, waaraan het Portugese voorzitterschap, voorzitter Barroso, de Hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en ikzelf hebben deelgenomen.

Cependant, nous avons organisé une réunion en troïka avec la Présidence portugaise, le Président Barroso, le Haut-représentant pour la PESC et moi-même.


Qua model verschilt die ten opzichte van de mensenrechtendialoog met China aangezien er naast de trojka-bijeenkomst een rondetafelconferentie is belegd waaraan werd deelgenomen door internationale en Iraanse mensenrechtenorganisaties, de islamitische mensenrechtencommissie, academici en parlementariërs samen met vertegenwoordigers van de regering en de ministeries.

La forme est différente de celle du dialogue avec la Chine étant donné que, outre la rencontre avec la troïka, une table ronde est organisée avec la participation d'organisations internationales iraniennes actives dans le domaine des droits de l'homme, de la commission islamique des droits de l'homme, d'universitaires, de parlementaires, ainsi que de représentants du gouvernement et de l'administration.


een resolutie over de bijeenkomst van de Trojka en de landen die deelnemen aan het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa;

une résolution sur la réunion de la Troïka et des pays participant au Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est ;


Ter voorbereiding van die top werd, naast het debat op disdag 6 juni 2006 in het parlement - ik nodig u uit het verslag te lezen - op donderdag 8 juni 2006 een NAVO-bijeenkomst van de ministers van Defensie georganiseerd.

En préparation à ce sommet, outre le débat qui s'est déroulé ce mardi 6 juin 2006 au parlement - et je vous invite à lire le rapport -, une réunion de l'Otan rassemblant les ministres de la Défense a eu lieu le jeudi 8 juin 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast de trojka-bijeenkomst' ->

Date index: 2025-09-06
w