Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "multimodaal containervervoer eventueel vrijstelling zouden " (Nederlands → Frans) :

Als wordt geconcludeerd dat een verantwoordelijke voor de distributie tijdens de overgangsperiode in aanmerking komt voor deze vrijstelling, blijft dit vanzelfsprekend ook naderhand gelden mocht hij in dienst treden bij een andere werkgever (zie de onderstaande toelichting bij art. 26, § 2), wat uiteraard niet wegneemt dat hij de overige vereisten die eventueel op hem van toepassing zouden zijn dient na te leven.

Si un responsable de la distribution est reconnu apte, durant la période transitoire, à bénéficier de cette dispense, il va de soi qu'il continue à en bénéficier par la suite s'il entre au service d'un autre employeur (voir art. 26, § 2, commenté ci-après), ceci, naturellement, sans préjudice du respect des autres exigences qui pourraient lui être applicables.


Uiteindelijk werd dit punt opgelost door het voorbehoud te aanvaarden dat vermeld is in het derde lid van hetzelfde artikel. Men heeft immers slechts een einde kunnen maken aan de controverse tussen de delegaties die voor de verzoeker totale kosteloosheid wilden verzekeren bij de toepassing van de Conventie (met inbegrip van de vrijstelling van de kosten die niet gedekt worden door het systeem van de gerechtelijke en juridische bijstand en die uit een proces zouden kun ...[+++]

En effet, on n'a pu mettre fin à la controverse entre les délégations qui voulaient assurer au demandeur la gratuité totale dans l'application de la Convention (en incluant l'exonération des frais et dépens non couverts par le système d'assistance judiciaire et juridique, qui pourraient découler d'un procès ou éventuellement, des frais entraînés par la participation d'un avocat), et les délégations favorables à la solution contraire retenue dans l'avant-projet (53) que par l'inclusion d'une réserve en faveur des secondes.


Uiteindelijk werd dit punt opgelost door het voorbehoud te aanvaarden dat vermeld is in het derde lid van hetzelfde artikel. Men heeft immers slechts een einde kunnen maken aan de controverse tussen de delegaties die voor de verzoeker totale kosteloosheid wilden verzekeren bij de toepassing van de Conventie (met inbegrip van de vrijstelling van de kosten die niet gedekt worden door het systeem van de gerechtelijke en juridische bijstand en die uit een proces zouden kun ...[+++]

En effet, on n'a pu mettre fin à la controverse entre les délégations qui voulaient assurer au demandeur la gratuité totale dans l'application de la Convention (en incluant l'exonération des frais et dépens non couverts par le système d'assistance judiciaire et juridique, qui pourraient découler d'un procès ou éventuellement, des frais entraînés par la participation d'un avocat), et les délégations favorables à la solution contraire retenue dans l'avant-projet (53) que par l'inclusion d'une réserve en faveur des secondes.


Deze opmerkingen zouden moeten ingaan op de vraag of deze vrijstelling kan worden gebruikt om eventueel opgelegde definitieve rechten te ontwijken en op het effect van de invoer van biodiesel voor niet-brandstofdoeleinden uit landen ten aanzien waarvan reeds maatregelen zijn ingesteld.

Ces observations devraient porter sur l’utilisation potentielle de cette exonération pour contourner les éventuels droits définitifs institués ainsi que sur les effets des importations de biodiésel non destiné à être utilisé comme carburant à partir de pays déjà soumis à des mesures.


Het standpunt dat de Comissie ten opzichte van deze overeenkomsten heeft ingenomen blijft hetzelfde als dat wat zij in haar verslag van 8 juni 1994 aan de Raad heeft voorgelegd, namelijk dat voor redersovereenkomsten waarin tarieven worden vastgesteld voor het landsegment van multimodaal containervervoer, eventueel vrijstelling zouden kunnen worden verleend, indien deze gepaard zouden gaan met een voldoende technische samenwerking tussen reders waardoor de kwaliteit van de aan de gebruikers geboden diensten kan wo ...[+++]

Quant à la position que la Commission a dégagée par rapport à ces accords, elle reste conforme à celle présentée dans le rapport qu'elle a adressé au Conseil le 8 juin 1994, à savoir que les accords entre armateurs fixant les tarifs sur le segment terrestre des transports multimodaux conteneurisés, pourraient le cas échéant être exemptés, si ces accords s'accompagnaient d'une coopération technique suffisante entre armateurs de nature à améliorer la qualité des services offerts aux usagers".


Doch, de vrijstelling van accijnzen die gepaard gaan met het op de markt brengen van gemengde producten die producten van fossiele oorsprong en van plantaardige oorsprong bevatten, dit in verhoudingen die de bepalingen van het koninklijk besluit inzake leefmilieu naleven, zouden eventueel de producten van Belgische oorsprong niet ten goede komen en aldus een benefiet betekenen voor de landbouwsector van andere landen.

Toutefois, l'exonération de l'accise inhérente à la mise sur le marché de produits en mélange contenant des produits d'origine fossile et des produits d'origine végétale, dans des proportions respectant les dispositions reprises à l'arrêté royal pris en matière d'environnement, risque de ne pas bénéficier à des produits d'origine belge et donc de faire bénéficier le secteur agricole d'autres pays.


Wat de buitenlandse vennootschappen (met inbegrip van de in de vragen vermelde buitenlandse holding- of financieringsvennootschappen en de buitenlandse beleggingsvennootschappen) betreft kan de bedoelde vrijstelling slechts worden verleend op voorwaarde dat het geheel van de inkomsten die aan de aandelen van die vennootschappen worden uitgekeerd of eventueel zouden worden uitgekeerd in aanmerking komt om krachtens de artikelen 202 en 203, eerste lid, 1°, tweede, vierde en vijfde lid van het Wetboek van de inkomste ...[+++]

En ce qui concerne les sociétés étrangères (y compris les sociétés holdings ou de financement étrangères mentionnées dans la question et les sociétés d'investissement étrangères), l'exonération visée ne peut être accordée qu'à la condition que la totalité des revenus attribués aux actions ou parts de ces sociétés, ou qui leur seraient éventuellement attribués, soit susceptible d'être déduite des bénéfices en vertu des articles 202 et 203, alinéa premier, 1°, alinéas 2, 4 et 5, du Code des impôts sur les revenus 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multimodaal containervervoer eventueel vrijstelling zouden' ->

Date index: 2022-03-07
w