Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mujahedin » (Néerlandais → Français) :

In dit kamp wonen ongeveer 2.250 Iraanse ballingen die lid zijn van Mujahedin-e Khalq (MEK)/People's Mojahedin Organization of Iran (PMOI).

Au sein du camp résidaient environ 2 250 exilés iraniens membres de l'Organisation des moudjahiddines du peuple iranien (OMPI).


Ashraf, een nederzetting in de Iraakse provincie Diyala, op een boogscheut van de grens met Iran, is het hoofdkwartier van de Iraanse Volksmoejahedin (People's Mujahedin of Iran, PMOI), ook bekend als de Mujahideen-e-Khalq (MEK).

Ashraf, une implantation dans la province irakienne de Diyala, à un jet de pierre de la frontière iranienne, est le quartier général de l'Organisation des Moudjahidine du peuple iranien (OMPI), également connue sous le nom de Mujahideen-e-Khalq (MEK).


In heel Europa hebben een duizendtal parlementsleden zich aangesloten bij de oproep om de OMPI (Organisatie van de Mujahedin van het Iraanse Volk) van de lijst van terroristische organisaties van de EU te halen. De gebeurtenissen van het afgelopen jaar in Irak hebben eens te meer de OMPI vrijgepleit en aangetoond dat het aanmerken van het Iraans verzet als terrorisme, de strijd tegen de werkelijke terroristen alleen maar ondergraaft.

À travers l'Europe, un millier de parlementaires ont rejoint l'appel au retrait de l'OMPI (l'Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran) de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Les événements de l'an dernier en Irak ont une fois de plus justifié l'OMPI et montré que l'étiquette de terroriste attribuée à la résistance iranienne ne fait que miner le combat contre les véritables terroristes.


Mondelinge vraag van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken over «de eventuele schrapping van de Organisatie van de Mujahedin van het Iraanse Volk (PMOI) van de lijst van de Europese Unie van terroristische organisaties» (nr. 4-564)

Question orale de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «la suppression éventuelle de l'Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran (OMPI) de la liste des organisations terroristes établie par l'Union européenne» (nº 4-564)


Mondelinge vraag van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken over «de eventuele schrapping van de Organisatie van de Mujahedin van het Iraanse Volk (PMOI) van de lijst van de Europese Unie van terroristische organisaties» (nr. 4-564)

Question orale de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «la suppression éventuelle de l'Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran (OMPI) de la liste des organisations terroristes établie par l'Union européenne» (nº 4-564)


de eventuele schrapping van de Organisatie van de Mujahedin van het Iraanse Volk (OMPI) van de lijst van de Europese Unie van terroristische organisaties

la suppression éventuelle de l'Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran (OMPI) de la liste des organisations terroristes établie par l'Union européenne


Met name heb ik voor paragraaf 32 gestemd, waarin opgeroepen wordt tot eerbiediging van de uitspraak van het Europees Hof over de People’s Mujahedin Organisation of Iran (PMOI).

En particulier, j’ai voté en faveur du paragraphe 32, qui appelle au respect de l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes sur l’Organisation des Moudjahidines du peuple d’Iran (OMPI).


De eerste stap is het naleven van de uitspraak van het Hof dat de Iraanse Mujahedin van de lijst van terroristische organisaties moet worden verwijderd.

La première étape est de nous conformer aux arrêts de la Cour établissant que les Moudjahiddines devraient être retirés de la liste des organisations terroristes.


22. neemt nota van de Britse rechterlijke uitspraak dat de organisatie Mujahedin-e-Khalq van de Britse lijst van terroristische organisatie moet worden geschrapt; onderstreept los hiervan het feit dat de mensenrechtenschendingen binnen en de autoritaire en sekte-achtige opzet van deze organisatie elk officieel contact tussen het Europees Parlement en de Mujahedin-e-Khalq uitsluiten;

22. prend note de l'arrêt de la Cour britannique en vertu de laquelle l'organisation Mujahedin-e-Khalq (MKO) doit être retirée de la liste britannique des organisations terroristes; souligne, indépendamment de ce fait, que les violations internes des droits de l'homme et la nature autoritaire et sectaire de cette organisation excluent tout contact officiel entre le Parlement européen et le MKO;


Waar het nu niet om gaat, is de vraag of de Mujahedin op de zwarte lijst moeten komen te staan; dat zullen we apart bespreken.

La question de savoir si les moudjahidin seront ou non mis sur la liste noire n’est pas à l’ordre du jour et nous devrions en débattre séparément.




D'autres ont cherché : mujahedin     volksmoejahedin people's mujahedin     people’s mujahedin     iraanse mujahedin     organisatie mujahedin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mujahedin' ->

Date index: 2025-06-12
w