Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morele lijden moeten ondergaan " (Nederlands → Frans) :

In het licht van de lijdensweg van de thalidomide-slachtoffers en het verschrikkelijke morele lijden van hun familie (onder andere van hun ouders), is het niet meer dan rechtvaardig dat de regering enerzijds de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat erkent in het drama dat die mensen ondergaan en hen anderzijds dientengevolge schadeloos stelt en daarbij inspiratie put uit de regeling die onze buren hebben ...[+++]

Au vu du calvaire enduré par les victimes de la thalidomide, ainsi que la terrible souffrance morale de leur famille (notamment leurs parents), il n'est que justice que le gouvernement reconnaisse, d'une part, la responsabilité de l'État belge dans le drame enduré par ces personnes et, d'autre part, les dédommage en conséquence, en s'inspirant notamment des mécanismes adoptés chez nos voisins.


In het licht van de lijdensweg van de thalidomide-slachtoffers en het verschrikkelijke morele lijden van hun familie (onder andere van hun ouders), is het niet meer dan rechtvaardig dat de regering enerzijds de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat erkent in het drama dat die mensen ondergaan en hen anderzijds dientengevolge schadeloos stelt en daarbij inspiratie put uit de regeling die onze buren hebben ...[+++]

Au vu du calvaire enduré par les victimes de la thalidomide, ainsi que la terrible souffrance morale de leur famille (notamment leurs parents), il n'est que justice que le gouvernement reconnaisse, d'une part, la responsabilité de l'État belge dans le drame enduré par ces personnes et, d'autre part, les dédommage en conséquence, en s'inspirant notamment des mécanismes adoptés chez nos voisins.


In het licht van de lijdensweg van de thalidomide-slachtoffers en het verschrikkelijke morele lijden van hun familie (onder andere van hun ouders), is het niet meer dan rechtvaardig dat de regering enerzijds de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat erkent in het drama dat die mensen ondergaan en hen anderzijds dientengevolge schadeloos stelt en daarbij inspiratie put uit de regeling die onze buren hebben ...[+++]

Au vu du calvaire enduré par les victimes de la thalidomide, ainsi que la terrible souffrance morale de leur famille (notamment leurs parents), il n'est que justice que le gouvernement reconnaisse, d'une part, la responsabilité de l'État belge dans le drame enduré par ces personnes et, d'autre part, les dédommage en conséquence, en s'inspirant notamment des mécanismes adoptés chez nos voisins.


Pas op die leeftijd ontdekken ze dat ze aan endometritis lijden, of dat ze behandelingen moeten ondergaan om de permeabiliteit van hun eileiders te verbeteren, enzovoort.

Ce n'est qu'à cet âge qu'elles découvrent qu'elles ont de l'endométriose, qu'elles doivent subir des traitements pour améliorer la perméabilité de leurs trompes, etc.


Klonen kan de genetische diversiteit verminderen; het kan leiden tot een grotere vatbaarheid voor dierziekten; het kan een situatie teweeg brengen waarin gevoelige wezens, onze dierlijke soortgenoten die pijn kunnen voelen en ervaren, nog meer lijden moeten ondergaan.

Le clonage peut réduire la diversité génétique; il peut susciter une plus grande vulnérabilité aux maladies animales. Il peut donner lieu à une situation où des animaux dotés de conscience, nos cousins animaux qui sont capables de ressentir la douleur, subissent une douleur plus importante.


Voor het overige moeten de morele en professionele verplichtingen van de geneesheren en transplantatiecentra op dat gebied worden bekeken rekening houdend met het tekort aan beschikbare organen, dat een orgaantransplantatie voor alle patiënten die een operatie zouden moeten ondergaan, onmogelijk maakt.

Pour le surplus, les obligations morales et professionnelles des médecins et des centres de transplantation doivent être envisagées en ce domaine en tenant compte de la pénurie d'organes disponibles qui rend impossible la transplantation d'un organe au bénéfice de tous les patients qui devraient subir une opération.


De dieren moeten een passende diergeneeskundige behandeling krijgen en zo nodig moeten zij een noodslachting ondergaan of gedood worden op een wijze die geen onnodig lijden veroorzaakt.

Les animaux doivent recevoir les soins vétérinaires adéquats et, s'il est nécessaire de procéder d'urgence à leur abattage ou à leur mise à mort, il convient d'agir de manière à éviter toute souffrance inutile.


Wanneer een provincie zich verzet tegen de herinvoering, in 1999, van een financiële controle die zijzelf en de andere provincies tot in 1997 hebben ondergaan, zonder dat gebleken is dat de belangen die zij moeten verdedigen daaronder lijden, moet zij ook nog, om de in B.7 vermelde redenen, aantonen dat zij ongunstig kan worden geraakt bij het behar ...[+++]

Quand une province s'insurge contre le rétablissement, en 1999, d'un contrôle financier qu'elle-même et les autres provinces ont subi jusqu'en 1997, sans qu'il apparût que les intérêts dont elles ont la charge en pâtissent, encore doit-elle, pour les raisons exprimées en B.7., démontrer qu'elle risque d'être affectée défavorablement dans la poursuite de ces intérêts.


Overwegende dat de bij bovenvermeld besluit van 10 september 1998 bedoelde maatregelen zo spoedig mogelijk genomen moeten worden ten gunste van de handelaars, de titularissen van vrije beroepen of elke andere persoon die woont in de zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren en er een activiteit met een handelskarakter uitoefent; dat deze categorieën van personen wegens de nachtelijke geluidshinder in deze zone inderdaad schade lijden, gebonden enerzijds aa ...[+++]

Considérant qu'il s'indique de mettre en oeuvre sans délais les mesures prévues par l'arrêté précité du 10 septembre 1998 à l'égard des commerçants, des titulaires de profession libérale ou de toute autre personne habitant en zone A du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne et y exerçant une activité à caractère professionnel; qu'en effet, en raison des nuisances sonores nocturnes dans cette zone, ces catégories de personnes subissent un préjudice lié, d'une part, à la santé et, d'autre part, au trouble commercial ou professionnel subi en raison du départ de bon nombre d'habitants;


De inzet was het gebruik van het bloed mogelijk maken van personen die aan genetische hemochromatose - een teveel aan ijzer in het organisme - lijden en daardoor op geregelde tijdstippen een aderlating moeten ondergaan.

Permettre d'utiliser le sang des personnes atteintes d'hémochromatose génétique - surcharge de l'organisme en fer - qui, de ce fait, doivent bénéficier de saignées à intervalles réguliers.


w