Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moord op voormalig eerste minister rafiq hariri " (Nederlands → Frans) :

Schematisch benadert de Veiligheidsraad Libanon vanuit drie, nauw verwante, invalshoeken : de uitvoering van het mandaat van de versterkte VN-missie UNIFIL (resolutie 1701), het vinden van een structurele oplossing voor de politieke problemen in Libanon met een effectieve uitoefening van het staatsgezag over het gehele grondgebied en de ontwapening van milities (resolutie 1559), en de opvolging van het onderzoek naar de moord op voormalig eerste minister Rafiq Hariri en de oprichting van een internationaal tribunaal.

Le Conseil de sécurité aborde le Liban à partir de trois points de vue proches l'un de l'autre: l'exécution du mandat de la mission renforcée de l'ONU, la FINUL (résolution 1701), la recherche d'une solution structurelle aux problèmes politiques du Liban avec un exercice effectif de l'autorité de l'État sur l'ensemble du territoire et le désarmement des milices (résolution 1559), et le suivi de l'enquête sur l'assassinat de l'ancien premier ministre Rafiq ...[+++]iri et l'établissement d'un tribunal international.


De rechtbank werd opgericht in maart 2009 met als opdracht "(...) de personen te vervolgen die verantwoordelijk zijn voor de aanslag van 14 februari 2005, die het leven kostte aan de voormalig Libanese eerste minister Rafic Hariri en andere personen en waarbij andere personen gewond raakten (...) " (126).

Le Tribunal lui-même a été mis en place, en mars 2009, avec pour mission de « (...) poursuivre les personnes responsables de l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri et d'autres personnes et causé des blessures à d'autres personnes (...) » (126).


Krachtens artikel 1 van het Statuut is het Tribunaal "bevoegd ten aanzien van de personen die verantwoordelijk zijn voor de aanslag van 14 februari 2005, die het leven kostte aan de voormalig Libanese eerste minister Rafic Hariri en andere personen en waarbij andere personen gewond raakten (...)" (128).

Aux termes de l'article 1 de son Statut, le Tribunal a « compétence à l'égard des personnes responsables de l'attentat du 14 février 2005 qui a entraîné la mort de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri et d'autres personnes, et causé des blessures à d'autres personnes (...) » (128).


De moord op de voormalige eerste minister van Libanon, Rafic Hariri, bij een aanslag in Beiroet, herinnert ons op brutale wijze eraan dat de heropbouw van dat land een moeizaam proces blijft in een regio die al te vaak door instabiliteit geteisterd wordt.

L'assassinat de l'ancien premier ministre du Liban, Rafic Hariri, dans un attentat à Beyrouth, rappelle de façon brutale que la reconstruction de ce pays demeure un processus fragile dans une région dont la stabilité est trop souvent menacée.


De moord op de voormalige eerste minister van Libanon, Rafic Hariri, bij een aanslag in Beiroet, herinnert ons op brutale wijze eraan dat de heropbouw van dat land een moeizaam proces blijft in een regio die al te vaak door instabiliteit geteisterd wordt.

L'assassinat de l'ancien premier ministre du Liban, Rafic Hariri, dans un attentat à Beyrouth, rappelle de façon brutale que la reconstruction de ce pays demeure un processus fragile dans une région dont la stabilité est trop souvent menacée.


Het Pakistaanse volk en de hele internationale gemeenschap hebben met droefheid en verontwaardiging gereageerd op het nieuws van de moord op de voormalige eerste minister, mevrouw Benazir Bhutto.

C'est avec tristesse et indignation que le peuple pakistanais et l'ensemble de la communauté internationale ont accueilli la nouvelle de l'assassinat de l'ancien premier ministre, Mme Benazir Bhutto.


We moeten ook concrete bijstand verlenen en meewerken aan alles wat bijdraagt tot opheldering van de moordaanslag op de voormalige eerste minister, Rafiq Hariri.

Concrètement, nous devons travailler de concert sur toutes les pistes susceptibles de révéler la vérité qui se cache derrière l’assassinat de l’ancien Premier ministre Rafic Hariri.


13. veroordeelt de poging voormalig eerste minister Rafic Hariri te vermoorden, en wijst met nadruk op de noodzaak een internationaal onderzoek uit te voeren om vast te stellen wie voor deze daad verantwoordelijk zijn; dringt in dit verband aan op tenuitvoerlegging van resolutie 1559 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties inzake herinvoering van de rechtsstaat en soevereiniteit van Libanon en terugtrekking van de Syrische troepen; verzoekt de Raad een waarnemingsmissie voor de lange termijn voor te bereiden voor de parlementsverkiezingen die bin ...[+++]

13. condamne l'assassinat de M. Rafic Hariri, ancien Premier ministre, et souligne la nécessité d'effectuer une enquête internationale afin d'en identifier les auteurs; demande à cet égard que soit appliquée la résolution 1559 du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies en ce qui concerne la restauration de la légalité et de la souveraineté du Liban et le retrait des troupes syriennes; adjure le Conseil de préparer une mission d'observation de longue durée en vue des élections législatives proches, qui pourrait être flanquée d'une mission ...[+++]


1. veroordeelt krachtig de op 14 februari 2005 in Beiroet uitgevoerde bomaanslag die tot de dood heeft geleid van de voormalige eerste minister van Libanon, Rafiq Hariri, alsmede van andere onschuldige burgers; uit zijn diepe verontwaardiging over deze barbaarse daad en betuigt zijn oprechte medeleven met de familie van de heer Hariri en de nabestaanden van de overige slachtoffers;

1. condamne fermement l'attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien premier ministre libanais, Rafic Hariri, ainsi que d'autres civils innocents, exprime l'horreur et l'indignation devant cet acte barbare et présente ses très sincères condoléances à la famille de M. Hariri ainsi qu'aux familles des autres victimes;


Jammer genoeg werden deze onderhandelingen een maand na de beslissing stopgezet als gevolg van de moord op de eerste minister, de heer Rafic Hariri en de politieke instabiliteit die daarop volgde.

Malheureusement, l'assassinat, juste un mois après cette décision, du premier ministre M. Rafiq Al-Hariri et l'instabilité politique qui a suivi, a marqué un arrêt de ces négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moord op voormalig eerste minister rafiq hariri' ->

Date index: 2022-03-22
w