Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momenteel moeten werken » (Néerlandais → Français) :

Het zou rechtstreeks in verband moeten staan met de Ecosoc, die momenteel wordt hervormd, en op regelmatige basis op een hoger politiek niveau (Algemene Vergadering van de VN) moeten werken.

Il devrait être directement rattaché à l’ECOSOC, en cours de réorganisation, et travailler régulièrement à un niveau politique plus élevé (UNGA).


Q. overwegende dat er in Europa al een aantal instrumenten bestaat om op te treden tegen de radicalisering van Europese burgers, en dat de EU en haar lidstaten ten volle gebruik moeten maken van deze instrumenten en in antwoord op de uitdagingen waarmee de EU en haar lidstaten momenteel worden geconfronteerd moeten streven naar verbetering ervan; overwegende dat er nog steeds sprake is van een terughoudendheid onder de lidstaten om samen te werken op gevoel ...[+++]

Q. considérant qu'un certain nombre d'instruments existent déjà en Europe pour faire face à la radicalisation des citoyens européens et qu'il revient à l'Union européenne et à ses États membres de faire preuve d'un usage plein et entier de ceux-ci et de chercher à les améliorer en vue de relever les défis auxquels l'Union et les États membres sont actuellement confrontés; que certains États membres continuent à refuser de coopérer dans des domaines sensibles, tels que l'échange d'informations et de renseignements; qu'au vu de l'importance croissante de la radicalisation terroriste, qui est en contradiction totale avec les valeurs européennes, de nouveaux moyens doivent ê ...[+++]


O. overwegende dat er in Europa al een aantal instrumenten bestaat om op te treden tegen de radicalisering van Europese burgers, en dat de EU en haar lidstaten ten volle gebruik moeten maken van deze instrumenten en in antwoord op de uitdagingen waarmee de EU en haar lidstaten momenteel worden geconfronteerd moeten streven naar verbetering ervan; overwegende dat er nog steeds sprake is van een perverse terughoudendheid onder de lidstaten om samen te werken op gevoel ...[+++]

O. considérant qu'un certain nombre d'instruments existent déjà en Europe pour faire face à la radicalisation des citoyens européens et qu'il revient à l'Union européenne et à ses États membres de faire preuve d'un usage plein et entier de ceux-ci et de chercher à les améliorer en vue de relever les défis auxquels l'Union et les États membres sont actuellement confrontés; que certains États membres continuent obstinément à refuser de coopérer dans des domaines sensibles, tels que l'échange d'informations et de renseignements; qu'au vu de l'importance croissante de la radicalisation terroriste, qui est en contradiction totale avec les valeurs européennes, de nouveaux moyens doivent ê ...[+++]


Deze gebeurtenis markeert het aantal dagen dat vrouwen in de EU extra zouden moeten werken om evenveel te verdienen als mannen: momenteel 59 dagen, wat met zich meebrengt dat die dag dit jaar op 28 februari valt.

Cet événement met en lumière, à l’échelle de l’Union, le nombre de jours supplémentaires que les femmes devraient travailler pour gagner un montant équivalant au salaire perçu par les hommes: cet écart est actuellement de 59 jours, de sorte que cette année, l'événement a lieu le 28 février.


38. stelt vast dat de lidstaten de jongerengarantie en het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief tot dusver met zeer wisselend succes ten uitvoer hebben gelegd; merkt op dat er volgens de Internationale Arbeidsorganisatie een budget van 21 miljard EUR nodig is om de jeugdwerkloosheid in de Unie weg te werken en dat de middelen die de Commissie heeft uitgetrokken, momenteel totaal onvoldoende zijn en dringend tot een toereikend niveau moeten worden verhoogd; v ...[+++]

38. constate que la réussite de la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et de l'initiative pour l'emploi des jeunes est, à ce jour, très variable d'un État membre à l'autre; souligne que l'Organisation internationale du travail estime qu'un budget de 21 milliards d'euros serait nécessaire pour remédier au chômage des jeunes dans l'Union, et donc que l'engagement financier actuel de la Commission est totalement insuffisant et doit être porté à un niveau satisfaisant; invite la Commission à collaborer avec les États membres et les associations représentatives des jeunes afin de proposer des normes minimales et de définir les mei ...[+++]


2. wijst erop dat een hogere participatiegraad een van de belangrijkste factoren voor groei is; wijst er eveneens op dat met het oog op de verwezenlijking van de in de Europa 2020- strategie vastgestelde doelstelling van een participatiegraad van 75% in de leeftijdsgroep 20 - 64 jaar niet alleen de werkloosheid moet worden teruggedrongen, maar ook mensen in het arbeidsproces moeten worden opgenomen die momenteel niet werken, waaronder veel vrouwen;

2. souligne que l'augmentation des taux d'emploi est l'une des principales causes de croissance; souligne que l'augmentation des taux d'emploi est l'une des principales causes de croissance; souligne également que, pour atteindre l'objectif de 75 % d'emploi des personnes âgées de 20 à 64 ans fixé par la stratégie Europe 2020, il est nécessaire non seulement de faire diminuer le chômage mais également de faire entrer sur le marché du travail les personnes actuellement inactives;


J. overwegende dat migrerende werknemers in Rusland te maken hebben met misbruik in de vorm van bijvoorbeeld inbeslagname van hun paspoort, het moeten werken zonder contract, het niet of te laat ontvangen van hun loon of onveilige arbeidsomstandigheden; overwegende dat de in mei aangenomen wetswijzigingen tot gevolg hebben dat werknemers nog meer aan hun werkgevers gebonden zijn en ervan af zullen zien een slechte werkgever te verlaten; overwegende dat dit met name zorgwekkend is tegen de achtergrond van de grootschalige bouwprojecten die momenteel worden ui ...[+++]

J. considérant que les travailleurs migrants en Russie sont confrontés à des violations de leurs droits allant jusqu'à la confiscation des passeports, l'absence de contrats de travail, le non-paiement ou le paiement tardif des salaires, et des conditions de travail dangereuses; considérant que les changements législatifs adoptés au mois de mai renforcent le lien qui unit les travailleurs étrangers à leurs employeurs, ce qui peut décourager un travailleur de quitter un employeur abusif; considérant que cette situation est particulièrement inquiétante dans le contexte des gigantesques projets de construction nécessaires à la tenue des Je ...[+++]


(e) de regionale verwerkingscentra van Antwerpen, Gent en Namur die momenteel al werken ten voordele van de federale wegpolitie en die ook steun zouden moeten kunnen leveren aan de politiezones op het vlak van de verwerking van de overtredingen die op hun grondgebied vastgesteld worden door digitale camera's (momenteel lopen er pilootprojecten in het Waals en het Vlaams gewest).

(e) des centres régionaux de traitement de Antwerpen, Gent et Namur qui travaillent déjà actuellement au profit de la police fédérale de la route et qui devraient également pouvoir fournir un appui aux zones de police au niveau du traitement des infractions constatées par les caméras automatiques installées sur leur territoire (projets pilote actuellement en cours en région flamande et en région wallonne).


Gezien de belangrijke rol die tv-zenders kunnen hebben in de circulatie van Europese werken en de geringe positie die deze werken momenteel in hun programmeringen innemen, moeten de Europese omroeporganisaties zoals gedefinieerd in artikel 2 van Richtlijn 89/552/EEG de Europese verspreiding van programma's bevorderen door werken te kopen die in andere lidstaten zijn geproduceerd.

Compte tenu du rôle primordial que peuvent avoir les chaînes de télévision dans la circulation des oeuvres européennes, et de la place insuffisante qu'elles réservent à l'heure actuelle à ces oeuvres dans leur programmation, il importe que les radiodiffuseurs européens (tels que définis à l'article 2 de la directive 89/552/CEE), encouragent la diffusion européenne de programmes en achetant des oeuvres qui ont été produites dans d'autres États membres.


Onze handelwijze en de politieke beperkingen waarmee we moeten werken, uitleggen en onze partners verzekeren van ons vermogen om vooruit te komen, dat zijn momenteel onder meer onze grootste prioriteiten in het buitenlands beleid.

Expliquer ce que nous faisons, les contraintes politiques auxquelles nous sommes soumis, rassurer nos partenaires sur notre capacité à continuer à aller de l'avant, telles sont en ce moment quelques-unes de nos principales priorités en matière de politique étrangère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel moeten werken' ->

Date index: 2023-07-05
w