Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "momenteel is europa grotendeels afhankelijk " (Nederlands → Frans) :

Aangezien er op Europees niveau geen operationele SST-diensten bestaan, zijn de Europese satellietexploitanten momenteel grotendeels afhankelijk van SST-informatie uit de VS.

Comme il n’existe pas de services SST opérationnels au niveau européen, les opérateurs européens de satellites doivent aujourd’hui s’appuyer, dans une large mesure, sur les données SST des États-Unis.


Aangezien er op Europees niveau geen operationele SST-diensten bestaan, zijn de Europese satellietexploitanten momenteel grotendeels afhankelijk van SST-informatie uit de VS.

Comme il n’existe pas de services SST opérationnels au niveau européen, les opérateurs européens de satellites doivent aujourd’hui s’appuyer, dans une large mesure, sur les données SST des États-Unis.


Momenteel is Europa grotendeels afhankelijk van de ruimtecontrole (systematisch volgen van ruimteobjecten) met radars en optische telescopen die wordt uitgevoerd door de Verenigde Staten en Rusland.

À l'heure actuelle, l'Europe est largement dépendante de la surveillance de l'espace (c'est-à-dire du suivi systématique de tous les objets spatiaux) par radars et par télescopes optiques, effectuée par les États-Unis et la Russie.


Dit is vooral te merken in de audiovisuele sector waarin momenteel de productie grotendeels buiten Europa plaatsvindt, met name in de Verenigde Staten, omdat dit een land is dat zijn scheppend werk wel beschermt.

Ceci est particulièrement apparent dans le secteur de l’audiovisuel, où la majorité de la production se déroule actuellement hors d’Europe, essentiellement aux États-Unis, car la création culturelle y est protégée.


Hoewel de omvang van de Europese productie van ruwe tabak marginaal is, nauwelijks 4 procent van de wereldproductie, zijn we de grootste importeur van ruwe tabak en zijn we grotendeels afhankelijk van het aanbod van derde landen waar tabak plaatselijk wordt verbouwd onder minder streng gereguleerde omstandigheden dan in Europa.

Bien que la production de tabac en Europe soit marginale, 4 % à peine de la production mondiale, nous sommes le premier importateur mondial de tabac brut. Pour la majeure partie de nos besoins, nous devons compter sur l’offre de pays tiers dans lesquels le tabac est produit localement dans des conditions moins strictement réglementées que celles qui s’appliquent à la production du tabac européen.


Dus wanneer we het hebben over het monetair beleid van Europa en de euro, moeten we erkennen dat het effect van dit of dat besluit grotendeels afhankelijk is van de vraag om welke groep ingezetenen het gaat. Ik verwelkom daarom het voornemen van de Europese Centrale Bank om de invloed op verschillende groepen ingezetenen te onderzoeken.

Ainsi, lorsque nous parlons de la politique monétaire de l’Europe et de l’euro, nous devons tenir compte du fait que l’effet de telle ou telle décision variera grandement en fonction du groupe d’habitants concerné; je me félicite de l’intention de la Banque centrale européenne d’analyser les effets produits sur les catégories d’habitants.


Het scheppen van arbeidsplaatsen in Europa is daarom grotendeels afhankelijk van wat er in de regio’s gebeurt.

J’affirme dès lors que la création de plus d’emplois en Europe dépendra en grande partie de la situation dans les régions.


Kernenergie is momenteel goed voor een derde van alle in de EU verbruikte elektriciteit en speelt, als voornaamste bron van elektriciteit voor het stroomnet, die bovendien tijdens de opwekking ervan in een kerncentrale geen CO uitstoot, een belangrijke rol in de discussie over de maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan en Europa minder afhankelijk te maken van ingevoerde energie.

Les centrales nucléaires, qui produisent actuellement un tiers de l'électricité consommée dans l'UE, sont pour le moment la principale source dont on dispose pour couvrir les besoins en électricité de base dont l'exploitation n'émet pas de CO2, et représentent à ce titre un élément important du débat sur les moyens de lutter contre le changement climatique et de réduire la dépendance de l'Europe envers les importations d'énergie.


Kernenergie is momenteel goed voor een derde van alle in de EU verbruikte elektriciteit en speelt, als voornaamste bron van elektriciteit voor het stroomnet, die bovendien tijdens de opwekking ervan in een kerncentrale geen CO2 uitstoot, een belangrijke rol in de discussie over de maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan en Europa minder afhankelijk te maken van ingevoerde energie.

Les centrales nucléaires, qui produisent actuellement un tiers de l'électricité consommée dans l'UE, sont pour le moment la principale source dont on dispose pour couvrir les besoins en électricité de base dont l'exploitation n'émet pas de CO2, et représentent à ce titre un élément important du débat sur les moyens de lutter contre le changement climatique et de réduire la dépendance de l'Europe envers les importations d'énergie.


Het wereldenergieverbruik zal de komende 50 jaar verdubbelen en momenteel is Europa sterk afhankelijk van buitenlandse energiebronnen.

Alors que la consommation énergétique mondiale va doubler au cours des 50 prochaines années, l'Europe continue à dépendre largement de sources d'énergie extérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel is europa grotendeels afhankelijk' ->

Date index: 2025-09-12
w