Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «momenteel de laatste hand gelegd » (Néerlandais → Français) :

3) In overleg met mijn fiscale administratie wordt momenteel de laatste hand gelegd aan een systeem dat moet toelaten aan de steden en gemeenten meer financiële stabiliteit te bezorgen op vlak van de inkomsten voortvloeiend uit de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting.

3) En concertation avec mon administration fiscale, les dernières retouches sont actuellement données à un système qui permettra d’offrir aux villes et aux communes une plus grande stabilité financière en ce qui concerne les revenus provenant des taxes additionnelles communales à l’impôt des personnes physiques.


14. herhaalt zijn toezegging inzake de langetermijndoelstelling van visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, op basis van een stapsgewijze benadering die gericht is op de inhoud en concrete vorderingen; constateert dat de onderhandelingen over een opgewaardeerde visumversoepelingsovereenkomst nog aan de gang zijn, terwijl momenteel de laatste hand gelegd wordt aan de uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen inzake visumvrije korte reizen; is bezorgd over de plannen om in het kader van de visumfaciliteringsregeling ook aan een groot aantal Russische functionarissen een speciaal „dienstpaspoort” te verstrekken;

14. réaffirme son engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'Union européenne et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; relève que les négociations d'un accord actualisé visant à faciliter la délivrance de visas sont en cours et que la mise en œuvre des «mesures communes en vue d'établir un régime d'exemption de visas pour les séjours de courte durée» l'est également; fait part de ses inquiétudes quant aux projets tendant à prévoir, dans l'accord d'assouplissement des procédures de délivrance des visas, qu'un grand nombre de fonctionn ...[+++]


14. herhaalt zijn toezegging inzake de langetermijndoelstelling van visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, op basis van een stapsgewijze benadering die gericht is op de inhoud en concrete vorderingen; constateert dat de onderhandelingen over een opgewaardeerde visumversoepelingsovereenkomst nog aan de gang zijn, terwijl momenteel de laatste hand gelegd wordt aan de uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen inzake visumvrije korte reizen; is bezorgd over de plannen om in het kader van de visumfaciliteringsregeling ook aan een groot aantal Russische functionarissen een speciaal "dienstpaspoort" te verstrekken;

14. réaffirme son engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'Union européenne et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; relève que les négociations d'un accord actualisé visant à faciliter la délivrance de visas sont en cours et que la mise en œuvre des "mesures communes en vue d'établir un régime d'exemption de visas pour les séjours de courte durée" l'est également; fait part de ses inquiétudes quant aux projets tendant à prévoir, dans l'accord d'assouplissement des procédures de délivrance des visas, qu'un grand nombre de fonctionn ...[+++]


10. herhaalt zijn toezegging inzake de langetermijndoelstelling van visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, op basis van een stapsgewijze benadering die gericht is op de inhoud en concrete vorderingen; constateert dat de onderhandelingen over een opgewaardeerde visumversoepelingsovereenkomst nog aan de gang zijn, terwijl momenteel de laatste hand gelegd wordt aan de uitvoering van de gemeenschappelijke maatregelen inzake visumvrije korte reizen;

10. réaffirme son engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'Union européenne et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; relève que les négociations d'un accord actualisé visant à faciliter la délivrance de visas sont en cours et que la mise en œuvre des "mesures communes en vue d'établir un régime d'exemption de visas pour les séjours de courte durée" l'est également;


Aan het voorstel voor een verordening tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie (herschikking) (2012/0027(COD)) wordt momenteel de laatste hand gelegd; met deze verordening worden Verordening (EG) nr. 450/2008 (gemoderniseerd douanewetboek) en Verordening (EG) nr. 2913/1992 ingetrokken en vervangen.

Le règlement n° 2012/0027 (COD) établissant le code des douanes de l'Union (refonte) est en cours de finalisation, il abrogera et remplacera le règlement (CE) n° 450/2008 (code des douanes modernisé) et le règlement (CE) n° 2913/1992.


Momenteel wordt de laatste hand gelegd aan het ontwerp van koninklijk besluit, houdende wijziging van Hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, waarin de diverse aspecten met betrekking tot de concrete implementering van deze "kwaliteitsbarometer" zijn opgenomen.

La dernière main est actuellement mise au projet d'arrêté royal portant modification du Chapitre IV de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui inclut différents aspects relatifs à la mise en oeuvre concrète de ce "baromètre de qualité".


Voorts wordt binnen de Interdepartementale Coördinatiecel ter bestrijding van mensensmokkel en mensenhandel de laatste hand gelegd aan een informatiebrochure met de indicatoren van de Col 01/2015.

Par ailleurs, une brochure d'information reprenant les indicateurs de la Col 01/2015 est finalisée au sein de la Cellule Interdépartementale de coordination de la lutte contre la traite des êtres humains.


Momenteel wordt de laatste hand gelegd aan het wetgevend kader voor crowdfundingplatformen en startersfondsen.

Le cadre législatif relatif aux plateformes de crowdfunding et aux fonds starter est actuellement en cours de finalisation.


Anderzijds, in het kader van het ontwerp van wet houdende diverse bepalingen dat in juli 2015 door de ministerraad werd goedgekeurd, wordt de laatste hand gelegd aan een wijziging van de wet van 2003 inzake de strijd tegen witwaspraktijken, met het oog op een vlottere informatiestroom tussen de CFI en de inlichtingendiensten.

D’autre part, dans le cadre du projet de loi portant dispositions diverses approuvé par le Conseil des ministres en juillet 2015, une modification de la loi de 2003 sur la lutte contre le blanchiment, visant à améliorer le flux d’informations entre la CTIF et les services de renseignement, est en cours de finalisation.


In de antwoorden op de schriftelijke vragen van mevrouw Breyer over dit onderwerp zal het Parlement nader worden geïnformeerd over de achtergrond die ik heb geschetst; aan deze antwoorden wordt momenteel de laatste hand gelegd na de recente verklaring van de EFSA.

Le Parlement recevra plus de précision quant aux circonstances que je viens d’exposer dans les réponses aux questions écrites posées par Mme Breyer, lesquelles réponses sont en cours de finalisation suite à la récente déclaration de l’EFSA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel de laatste hand gelegd' ->

Date index: 2022-10-11
w