Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment heeft men toen ergens " (Nederlands → Frans) :

Op een gegeven moment heeft men toen ergens 750 miljard euro gevonden.

Ils sont parvenus à trouver 750 milliards d’euros quelque part.


Op een gegeven moment heeft men eraan gedacht om rogatoire commissies te sturen, maar men heeft daar op het laatste moment van afgezien.

On a envisagé à un moment donné d'organiser des commissions rogatoires, mais on y a renoncé en dernière minute.


Op dat moment heeft men zich op de US dollar gestort om deze valuta te kopen.

À ce moment, il y a eu une ruée sur le dollar US pour acheter cette devise.


Op een bepaald moment heeft men een consumptiepatroon dat gebonden is aan gewoontes.

À un certain moment, l'on a un modèle de consommation qui est lié aux habitudes.


Vanaf dat moment heeft men een rechtsgeldig Belgisch identiteitsdocument.

À partir de ce moment, on dispose d'un document d'identité belge valable.


Op een bepaald moment heeft men een consumptiepatroon dat gebonden is aan gewoontes.

À un certain moment, l'on a un modèle de consommation qui est lié aux habitudes.


Op dat moment werd er langdurig gedebatteerd over de vraag of deze criteria bindend moesten zijn of niet. Als compromis heeft men toen gekozen voor een niet-bindende aanbeveling.

À l’époque, il y a eu de longues discussions sur la question de savoir si ces critères devaient être contraignants ou non.


Dit is namelijk de grootste wens van de Europese bevolking. Ik kom zelf uit een land dat hetzelfde moment heeft meegemaakt; ik kan mij het moment waarop de controles aan de grens tussen Portugal en Spanje werden afgeschaft nog goed herinneren en inderdaad voelden wij toen voor het eerst dat ...[+++]

Je suis issu d’un pays qui a vécu ce moment; je me souviens bien du moment où les contrôles à la frontière entre le Portugal et l’Espagne ont été supprimés, et en effet, pour la première fois, nous avions l’impression de faire partie de la famille européenne.


Dit is namelijk de grootste wens van de Europese bevolking. Ik kom zelf uit een land dat hetzelfde moment heeft meegemaakt; ik kan mij het moment waarop de controles aan de grens tussen Portugal en Spanje werden afgeschaft nog goed herinneren en inderdaad voelden wij toen voor het eerst dat ...[+++]

Je suis issu d’un pays qui a vécu ce moment; je me souviens bien du moment où les contrôles à la frontière entre le Portugal et l’Espagne ont été supprimés, et en effet, pour la première fois, nous avions l’impression de faire partie de la famille européenne.


Toen heeft men de entsende -wetgeving bedacht en daaruit is deze zaak op Europees niveau voortgekomen.

C’est alors qu’a été conçue la législation sur le détachement des travailleurs et le traitement de ce thème au niveau européen s’est développé à partir de ce point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment heeft men toen ergens' ->

Date index: 2022-10-09
w