Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen ze aanspraak » (Néerlandais → Français) :

Zij zijn wettelijk gereguleerd, beschikken over stelregels over corporate governance; bovendien mogen ze aanspraak maken op de spaarcenten van het groot publiek.

Ces dernières sont soumises à une réglementation légale, disposent de règles de conduite en matière de corporate governance; en outre, elles peuvent faire appel à l'épargne du grand public.


Op basis van de wet van 18 februari 2000 mogen de R.C.B.L'. ers bovendien de morele eretitel van militair voeren, maar kunnen ze geen aanspraak maken op de statutaire, sociale, geldelijke en fiscale voordelen en evenmin de eervolle onderscheidingen krijgen die aan de hoedanigheid van militair verbonden zijn. b) De hoedanigheid van R.C.B.L'. er werd toegekend aan 8.268 personen.

D'autre part, sur base de la loi du 18 février 2000, les C.R.A.B. peuvent porter à titre moral le prédicat militaire sans pouvoir en revendiquer les avantages statutaires, sociaux, pécuniaires et fiscaux, ni se voir octroyer les distinctions honorifiques attachées à la qualité de militaire. b) La qualité de C.R.A.B. a été attribuée à 8.268 personnes.


4. Om aanspraak te kunnen maken op de bepalingen in artikel 1, paragraaf 1, van deze Overeenkomst moeten de contractuele personeelsleden voldoen aan de volgende voorwaarden : a) ze moeten in België werken uitsluitend onder het rechtstreekse gezag, de rechtstreekse leiding en het rechtstreekse beheer van de militaire autoriteiten van de Strijdkrachten van de Verenigde Staten en; b) ze kunnen niet tijdelijk gedetacheerd zijn door een vestiging van een privéfirma, die in België dan wel in de Europese Unie gevestigd is, en ze ...[+++]

4. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de l'article 1 , paragraphe 1 du présent Accord, le personnel contractuel devra remplir les conditions suivantes a) ils doivent travailler en Belgique exclusivement sous l'autorité, la direction et la gestion directes des autorités militaires des Forces des Etats-Unis et; b) ils ne peuvent être détachés temporairement d'un établissement d'une firme privée, établi en Belgique ou dans l'Union européenne, et ils ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle dans l'Union européenne et; c) ils ne peuvent disposer en Belgique du pouvoir d'agir pour le compte de leur entreprise d'origine ...[+++]


Overeenkomstig artikel 16bis van de wet van 4 juli 1989 mogen natuurlijke personen immers nog steeds giften doen aan politieke partijen zonder dat ze hiervoor op fiscale aftrekbaarheid aanspraak kunnen maken.

En effet, l'article 16bis de la loi du 4 juillet 1989 autorise encore toujours les personnes physiques à faire des dons à des partis politiques sans qu'elles puissent prétendre à aucune déduction fiscale du chef de ces dons.


Overeenkomstig artikel 16bis van de wet van 4 juli 1989 mogen natuurlijke personen immers nog steeds giften doen aan politieke partijen zonder dat ze hiervoor op fiscale aftrekbaarheid aanspraak kunnen maken.

En effet, l'article 16bis de la loi du 4 juillet 1989 autorise encore toujours les personnes physiques à faire des dons à des partis politiques sans qu'elles puissent prétendre à aucune déduction fiscale du chef de ces dons.


De periode van bevallingsrust vormt geen onderbreking van de periode van gewone arbeidsongeschiktheid en de beide periodes mogen met elkaar worden opgeteld voor de berekening van de wachttijd van zes maanden die moet worden doorlopen om aanspraak te kunnen maken op die bijkomende kinderbijslag voor invaliden.

La période de repos d'accouchement ne constitue pas une interruption de la période d'incapacité de travail et les deux périodes peuvent être totalisées pour le calcul des six mois à accomplir pour avoir droit à ce supplément d'allocations familiales pour invalides.


Bovendien zullen migranten geen belasting gaan vormen voor de nationale stelsels van sociale zekerheid omdat de lidstaten mogen besluiten onderdanen van derde landen pas toegang tot sociale zekerheid te geven als ze minimaal zes maanden gewerkt hebben, terwijl degenen die zijn gekomen om te studeren geen aanspraak op deze voorzieningen kunnen maken.

Par ailleurs, les migrants ne seront pas un poids pour le système de sécurité sociale national parce que les États membres auront la possibilité de décider de n’octroyer aux ressortissants des pays tiers l’accès à ce système qu’après avoir travaillé un minimum de six mois, et de refuser cet accès à ceux venus pour études.


Artikel 69 van de wet van 10 april 1971 kan tot gevolg hebben dat het de verjaringstermijn van de aanvragen van bijslagen wegens verergering doet ingaan op een ogenblik waarop het slachtoffer van het ongeval niet weet dat het door zijn gezondheidstoestand het recht zou kunnen krijgen om ze te vorderen, en het aldus aan het slachtoffer bijslagen ontzegt waarop het nochtans aanspraak zou mogen maken.

L'article 69 de la loi du 10 avril 1971 peut avoir pour effet de faire courir le délai de prescription des demandes d'allocations d'aggravation à un moment où la victime de l'accident ignore que son état de santé pourrait lui donner le droit de les réclamer, et de la priver ainsi d'allocations auxquelles elle serait pourtant en droit de prétendre.


We mogen ook nu, hier in dit Parlement, niet vergeten dat de landen die de betrekkingen van de Europese Unie met de ACS-landen hebben veroordeeld, precies dezelfde ontwikkelingslanden waren die op volkomen legitieme wijze aanspraak maakten op toegang tot onze markten, maar daar enkel en alleen van waren uitgesloten omdat ze geen voormalige kolonies van de huidige lidstaten van de Europese Unie waren.

N’oublions pas non plus que ceux qui ont condamné les relations de l’Union européenne avec les États ACP, ce sont précisément les autres pays en développement dont les revendications pour accéder à nos marchés étaient tout à fait légitimes, mais qui ont été laissés de côté pour la simple raison qu’il ne s’agissait pas d’anciennes colonies des actuels États membres de l’UE.


Art. 4. De vreemdelingen bedoeld in artikel 1, 1° en 4° waarvoor de in artikel 2 bedoelde Commissie acht dat ze een duidelijke fraude hebben gepleegd, mogen geen aanspraak maken op dit besluit.

Art. 4. Les étrangers visés à l'article 1er, 1° et 4° pour lesquels la Commission visée à l'article 2 estime qu'ils ont commis une fraude manifeste sont exclus du bénéfice du présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen ze aanspraak' ->

Date index: 2023-09-10
w