Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen treden vanaf " (Nederlands → Frans) :

In haar analyse toont de CWaPE, in die veronderstelling en rekening houdend met de evolutie van de quota's groene certificaten, dat de groene certificaten die het voorwerp van het draagmechanisme hebben uitgemaakt uit de voorraad mogen treden, vanaf 2017 in het scenario S1 en vanaf 2019 in het scenario S2.

Dans son analyse, la CWaPE montre qu'avec cette hypothèse et compte tenu de l'évolution des quotas de certificats verts, les certificats verts ayant fait l'objet du portage peuvent sortir de la mise en réserve à partir de 2017 dans le scénario S1 et de 2019 dans le scénario S2.


De bepalingen die tot een vermindering van de rechten van de landbouwers kunnen leiden of nieuwe verplichtingen scheppen, onder andere de randvoorwaarden waaraan de landbouwers het hele jaar moeten voldoen, mogen echter pas vanaf 2010 in werking treden en, wat betreft de norm inzake het aanleggen van bufferstroken langs waterlopen pas per 1 januari 2012.

Toutefois, les dispositions qui sont susceptibles de restreindre les droits des agriculteurs ou de créer de nouvelles obligations, entre autres les obligations en matière de conditionnalité auxquelles les agriculteurs sont tenus de se conformer tout au long de l'année, ne devraient s'appliquer qu'à partir de 2010, et, en ce qui concerne la norme relative à l'établissement de bandes tampons le long des cours d'eau, pour le 1er janvier 2012.


Art. 47. § 1. De opdrachten die omschreven zijn in de ordonnantie bodem en haar uitvoeringsbesluiten, mogen nog gedurende een overgangsperiode van één jaar, vanaf de publicatie van dit besluit, uitgevoerd worden door de natuurlijke en rechtspersonen die vóór het in werking treden van dit besluit erkend zijn :

Art. 47. § 1. Les missions définies dans l'ordonnance sol et ses arrêtés d'exécution, peuvent, pendant une période de transition d'un an à dater de la publication du présent arrêté, être exécutées par les personnes physiques et morales qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont agréées :


« Na de overgangsperiode van zes maand vanaf het in werking treden van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2011 betreffende de erkenning van de bodemverontreinigingsdeskundigen en de registratie van de bodemsanerings-aannemers, mogen, de saneringswerken enkel uitgevoerd worden door natuurlijke en rechtspersonen die binnen deze periode een registratie als bodemsaneringsaannemer hebben aangevraagd.

« Après la période de transition de six mois à compter de l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2011 relatif à l'agrément des experts en pollution du sol et à l'enregistrement des entrepreneurs en assainissement du sol, les travaux d'assainissement ne peuvent être réalisés que par des personnes physiques et morales ayant demandé pendant cette période un enregistrement au titre d'entrepreneur en assainissement du sol.


De bepalingen die tot een vermindering van de rechten van de landbouwers kunnen leiden of nieuwe verplichtingen scheppen, onder andere de randvoorwaarden waaraan de landbouwers het hele jaar moeten voldoen, mogen echter pas vanaf 2010 in werking treden en, wat betreft de norm inzake het aanleggen van bufferstroken langs waterlopen pas per 1 januari 2012.

Toutefois, les dispositions qui sont susceptibles de restreindre les droits des agriculteurs ou de créer de nouvelles obligations, entre autres les obligations en matière de conditionnalité auxquelles les agriculteurs sont tenus de se conformer tout au long de l'année, ne devraient s'appliquer qu'à partir de 2010, et, en ce qui concerne la norme relative à l'établissement de bandes tampons le long des cours d'eau, pour le 1er janvier 2012.


Er wordt voorgesteld de wijzigingen aan het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 op 1 januari 2015 in werking te laten treden, daar vanaf deze datum de effecten aan toonder waarvan de rechthebbende ongekend blijft zullen mogen worden verkocht en de opbrengst van deze verkoop in de Deposito- en consignatiekas zal worden gestort.

Il est proposé de fixer la date d'entrée en vigueur des modifications à l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 au 1 janvier 2015, étant donné qu'à partir de cette date les titres au porteur dont le titulaire reste inconnu pourront être vendus et le produit de cette vente sera versée à la Caisse des Dépôts et Consignations.


Overwegende dat de Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 de Commissie heeft verzocht vóór 1 januari 2006 een verslag in te dienen over de werking van het stelsel van eigen middelen en in het bijzonder de gevolgen van de uitbreiding voor de financiering van de begroting; dat in het verslag ook de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk en de verlaging van het aandeel van Duitsland, Nederland, Oostenrijk en Zweden in de financiering van deze correctie zou moeten worden behandeld; dat in het verslag tevens de mogelijkheid zou moeten onderzocht worden om nieuwe autonome eigen middelen te creëren, alsook regelingen voor de mogelijke invoering van een vast uniform percentage dat op de BTW-grondslagen ...[+++]

considérant que le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a invité la Commission à présenter avant le 1er janvier 2006 un rapport sur le fonctionnement du système des ressources propres et notamment sur les effets de l'élargissement sur le financement du budget; que le rapport doit aussi examiner la correction des déséquilibres budgétaires accordée au Royaume-Uni, ainsi que de la réduction accordée à l'Allemagne, à l'Autriche, aux Pays-Bas et à la Suède dans le financement des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume Uni; que le rapport doit aussi étudier la possibilité de créer de nouvelles ressources autonomes et les modalités de l'introduction éventuelle d'un taux uniforme fixe applicable aux assiettes TVA; que la Commission pr ...[+++]


Deze Richtlijn bepaalt dat de lidstaten uiterlijk op 25 november 2004 de nodige wettelijke en bestuursrechterlijke bepalingen in werking moeten doen treden om: - de verkoop van producten die aan deze Richtlijn voldoen, vanaf 25 november 2005 toe te laten; - producten die niet aan deze Richtlijn voldoen vanaf 25 november 2004 te verbieden; producten die vóór deze datum op de markt zijn gebracht of zijn geëtiketteerd en niet aan deze Richtlijn voldoen, mogen echter wo ...[+++]

Cette directive dispose que " les États membres doivent adopter au plus tard le 25 novembre 2004 les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires de manière à: - permettre la vente des produits conformes à la présente directive à partir du 25 novembre 2004, - interdire la vente des produits non conformes à la présente directive à partir du 25 novembre 2005, les produits mis sur le marché ou étiquetés avant cette date et non conformes à la présente directive pouvant toutefois être commercialisés jusqu'à épuisement des stocks.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen treden vanaf' ->

Date index: 2022-07-19
w