Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen opleggen zoals » (Néerlandais → Français) :

Lidstaten mogen dus geen bijkomende voorwaarden opleggen zoals een vereiste van gewone verblijfplaats.

Les États membres ne peuvent donc imposer aucune condition supplémentaire comme celle de résidence ordinaire.


Lidstaten mogen dus geen bijkomende voorwaarden opleggen zoals een vereiste van gewone verblijfplaats.

Les États membres ne peuvent donc imposer aucune condition supplémentaire comme celle de résidence ordinaire.


42. Zoals wordt verklaard in overweging 25 van de universeledienstrichtlijn, mogen de lidstaten de marktpartijen immers geen financiële bijdragen opleggen voor maatregelen die geen deel uitmaken van universeledienstverplichtingen.

42. En effet, ainsi que l'énonce le considérant 25 de la directive ' service universel ', les Etats membres ne sont pas autorisés à imposer aux acteurs du marché des contributions financières au titre de mesures qui ne relèvent pas des obligations de service universel.


De lidstaten mogen niets strengers opleggen dan wat reeds in de verordening wordt gevraagd. Zoals spreekster echter al aangaf, klasseren de verordeningen die onmiddellijk toepasbaar zijn deze producten nu reeds op een manier die ervoor zorgt dat deze gevaarlijke producten etiketten dragen volgens het oude etiketteringssysteem, of volgens het nieuwe geharmoniseerde systeem (GHS of Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals) van de Verenigde Naties.

Mais comme l'oratrice l'a déjà indiqué, les règlements qui sont d'application directe, classent déjà ces produits de sorte que les produits dangereux en question sont déjà étiquetés soit suivant l'ancien étiquetage soit suivant le nouveau système global harmonisé (GHS) des Nations unies.


De lidstaten mogen niets strengers opleggen dan wat reeds in de verordening wordt gevraagd. Zoals spreekster echter al aangaf, klasseren de verordeningen die onmiddellijk toepasbaar zijn deze producten nu reeds op een manier die ervoor zorgt dat deze gevaarlijke producten etiketten dragen volgens het oude etiketteringssysteem, of volgens het nieuwe geharmoniseerde systeem (GHS of Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals) van de Verenigde Naties.

Mais comme l'oratrice l'a déjà indiqué, les règlements qui sont d'application directe, classent déjà ces produits de sorte que les produits dangereux en question sont déjà étiquetés soit suivant l'ancien étiquetage soit suivant le nouveau système global harmonisé (GHS) des Nations unies.


De toelating kan een beperking inhouden van de hoeveelheden die mogen worden gebruikt en de gebieden die mogen worden behandeld, en kan bijkomende voorwaarden opleggen om schadelijke gevolgen voor de gezondheid van mens of dier of onaanvaardbare schadelijke gevolgen voor het milieu te voorkomen, zoals de noodzaak te voorkomen dat levensmiddelen of diervoeders die residuen bevatten in de voedselketen terechtkomen, tenzij reeds krach ...[+++]

Ce permis peut limiter les quantités à utiliser et les zones à traiter, et imposer des conditions supplémentaires destinées à prévenir les éventuels effets nocifs sur la santé humaine ou animale ou tout effet négatif inacceptable sur l’environnement, notamment la nécessité d’empêcher que des aliments pour animaux et des denrées alimentaires contenant des résidus entrent dans la chaîne alimentaire, sauf si une disposition correspondante a déjà été établie en vertu du règlement (CE) no 396/2005.


In de voorgestelde richtlijn wordt daarom duidelijk gemaakt dat de lidstaten dus geen beperkingen mogen opleggen, zoals het eisen van vergunningen voor het gebruikmaken van diensten (van bijvoorbeeld architecten of bouwondernemers) uit andere lidstaten. Discriminerende belastingvoorschriften, die diensten uit andere EU-landen duurder maken, zijn evenmin toegestaan.

La directive proposée préciserait donc clairement que ces droits empêchent les États membres d'imposer des restrictions telles que l'obtention d'une autorisation pour utiliser des services (par exemple d'architectes ou d'entrepreneurs) dans d'autres États membres, ou des règles fiscales discriminatoires rendant plus coûteux les services offerts dans d'autres pays de l'UE.


Sterker nog, hoewel het voorstel van de Commissie enkele verbeteringen en wijzigingen bevat, zoals artikel 37 (de fiscale merktekens die de lidstaten kunnen opleggen mogen niet leiden tot dubbele belastingen), dienen we de bepalingen die betrekking hebben op aankopen door particulieren, uit te breiden tot afstandsverkopen, door daadwerkelijk een interne markt te creëren van accijnsproducten die particulieren aankopen voor eigen gebruik.

En fait, bien que la proposition de la Commission contiennent quelques changements et améliorations, tels que l’article 37 (les marques fiscales que les États membres peuvent imposer ne doivent pas entraîner de double charge fiscale), il convient d’étendre aux ventes à distance les dispositions régissant l’acquisition par des particuliers, créant ainsi un véritable marché intérieur des produits soumis à accise acquis par des particuliers pour leur usage personnel.


De toelating kan een beperking inhouden van de hoeveelheden die mogen worden gebruikt en de gebieden die mogen worden behandeld, en kan bijkomende voorwaarden opleggen om schadelijke gevolgen voor de gezondheid van mens of dier of onaanvaardbare schadelijke gevolgen voor het milieu te voorkomen, zoals de noodzaak te voorkomen dat levensmiddelen of diervoeders die residuen bevatten in de voedselketen terechtkomen, tenzij reeds krach ...[+++]

L'autorisation peut limiter les quantités à utiliser et les zones à traiter, et imposer des conditions supplémentaires destinées à prévenir les éventuels effets nocifs sur la santé humaine ou animale ou tout effet négatif inacceptable sur l'environnement, notamment la nécessité d'empêcher que des aliments pour animaux et des denrées alimentaires contenant des résidus entrent dans la chaîne alimentaire, sauf si une disposition correspondante a déjà été établie en vertu du règlement (CE) n° 396/2005.


De toelating kan een beperking inhouden van de hoeveelheden die mogen worden gebruikt en de gebieden die mogen worden behandeld, en kan bijkomende voorwaarden opleggen om schadelijke gevolgen voor de gezondheid van mens of dier of onaanvaardbare schadelijke gevolgen voor het milieu te voorkomen, zoals de noodzaak te voorkomen dat levensmiddelen of diervoeders die residuen bevatten in de voedselketen terechtkomen, tenzij reeds krach ...[+++]

L'autorisation peut limiter les quantités à utiliser et les zones à traiter, et imposer des conditions supplémentaires destinées à prévenir les éventuels effets nocifs sur la santé humaine ou animale ou tout effet négatif inacceptable sur l'environnement, notamment la nécessité d'empêcher que des aliments pour animaux et des denrées alimentaires contenant des résidus entrent dans la chaîne alimentaire, sauf si une disposition correspondante a déjà été établie en vertu du règlement (CE) n° 396/2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen opleggen zoals' ->

Date index: 2021-05-23
w