Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen de gewesten dus voortaan " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het feit dat deze functie wordt behouden, mogen de gewesten dus voortaan provincies afschaffen, wijzigen, vervangen of nieuwe provincies creëren, zonder te raken aan de uitoefening van de bevoegdheden van de Staat of de gemeenschappen.

Étant donné que cette fonction est maintenue, les régions pourront donc désormais supprimer, modifier, remplacer les provinces ou en créer de nouvelles, sans porter atteinte à l'exercice des compétences de l'État ou des communautés.


Gelet op het feit dat deze functie wordt behouden, mogen de gewesten dus voortaan provincies afschaffen, wijzigen, vervangen of nieuwe provincies creëren, zonder te raken aan de uitoefening van de bevoegdheden van de Staat of de gemeenschappen.

Étant donné que cette fonction est maintenue, les régions pourront donc désormais supprimer, modifier, remplacer les provinces ou en créer de nouvelles, sans porter atteinte à l'exercice des compétences de l'État ou des communautés.


Men zou kunnen argumenteren dat deze aspecten betrekking hebben op de wijze waarop de kennis en vaardigheden omtrent het rijbewijs worden nagegaan en dat het dus voortaan tot de bevoegdheid van de Gewesten behoort om deze aangelegenheid te regelen en desgewenst te wijzigen.

On pourrait arguer que ces aspects sont liés au contrôle de la manière dont les connaissances et aptitudes nécessaires à la conduite d'un véhicule sont acquises et qu'il appartient par conséquent désormais aux Régions de régler ces matières et d'en modifier les dispositions le cas échéant.


Dat het gewestplan tot doel heeft de bestemming en het gebruik van de verschillende grondgebiedgedeelten te bepalen en verkeerd grondgebruik te verbieden; dat het gewestplan geen vat heeft op de noodzakelijke impulsen van de inrichting; dat het dus niet de verwezenlijking van punctuele projecten tot doel heeft maar het kader bepaalt waarin de projecten voortaan uitgevoerd mogen worden;

Que le plan de secteur a pour vocation de déterminer l'affectation des différentes parties du territoire et leur utilisation et d'interdire un usage foncier contraire à ces affectations et à ces utilisations; que le plan de secteur n'a aucune prise sur les impulsions nécessaires de l'aménagement; qu'il n'a donc pas pour objet la réalisation de projets ponctuels mais qu'il définit le cadre dans lequel la mise en oeuvre des projets pourra être autorisée à l'avenir;


Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement d ...[+++]


Voortaan moet dus rekening gehouden worden met de systematische aanwezigheid van alle gewesten, die het heel moeilijk zullen hebben om vooraf gemeenschappelijke standpunten in te nemen aangaande een hele reeks dossiers.

Dorénavant, il faudra compter sur la présence systématique de toutes les régions, qui auront des difficultés à dégager préalablement des positions communes pour toute une série de dossiers.


Voortaan moet dus rekening gehouden worden met de systematische aanwezigheid van alle gewesten, die het heel moeilijk zullen hebben om vooraf gemeenschappelijke standpunten in te nemen aangaande een hele reeks dossiers.

Dorénavant, il faudra compter sur la présence systématique de toutes les régions, qui auront des difficultés à dégager préalablement des positions communes pour toute une série de dossiers.


Dit bedrag van 7 580 000 euro is dus het maximale bedrag dat in het federale budget van de ziekenhuizen kan worden ingebracht en de gemeenschappen en gewesten mogen hun toebedeelde budget niet overschrijden.

Ce montant de 7 580 000 euros est donc le montant maximum qui sera injecté dans le budget fédéral des hôpitaux et les communautés et régions ne peuvent dépasser le montant qui leur est octroyé.


Ten slotte wil ik al degenen die in Bosnië en Herzegovina een verantwoordelijke positie bekleden er nog eens aan herinneren dat voortaan ook jonge Bosniërs aan onze onderwijsprogramma’s mogen deelnemen en dat de Bosnische regering zich dus moet inspannen om de hiervoor noodzakelijke administratieve stappen te nemen. Er moet een nationaal agentschap opgericht worden dat de programma’s opvolgt. Hoe sneller dat gebeurt, hoe vlugger de ...[+++]

Permettez-moi de conclure en rappelant à tous les responsables de Bosnie-et-Herzégovine que nos programmes d’éducation sont désormais accessibles aux jeunes Bosniaques et que le gouvernement doit donc tout faire pour prendre les mesures administratives requises à cet égard. Il est notamment nécessaire de mettre en place une agence nationale qui sera chargée de l’administration des programmes. Plus vite cela sera fait, plus vite les jeunes pourront participer aux programmes Erasmus, Leonardo et Comenius.


Immers, krachtens artikel 11, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 mogen de gewesten de bepalingen van boek I van het Strafwetboek - dus met inbegrip van artikel 85 van dat Wetboek - buiten toepassing verklaren voor de door hen bepaalde bijzondere inbreuken.

En effet, en vertu de l'article 11, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions peuvent déclarer inapplicables les dispositions du livre Ier du Code pénal, y compris donc l'article 85 dudit Code, pour les infractions particulières qu'elles déterminent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen de gewesten dus voortaan' ->

Date index: 2022-09-10
w