Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheid moest bieden » (Néerlandais → Français) :

Op vrijdag 15 juni 1962 verscheen een koninklijk besluit in het Staatsblad dat de regering de mogelijkheid moest bieden het uit de handel te nemen, maar dat verbod gold slechts voor een periode van drie maanden, die nadien verlengd kon worden (6) .

Le vendredi 15 juin 1962, un arrêté royal parut au Moniteur pour permettre au gouvernement de le retirer de la circulation, mais cette interdiction ne porta que sur une période de trois mois renouvelable après ce délai » (6) .


Op vrijdag 15 juni 1962 verscheen een koninklijk besluit in het Staatsblad dat de regering de mogelijkheid moest bieden het uit de handel te nemen, maar dat verbod gold slechts voor een periode van drie maanden, die nadien verlengd kon worden (6) .

Le vendredi 15 juin 1962, un arrêté royal parut au Moniteur pour permettre au gouvernement de le retirer de la circulation, mais cette interdiction ne porta que sur une période de trois mois renouvelable après ce délai » (6) .


Op vrijdag 15 juni 1962 verscheen een koninklijk besluit in het Staatsblad dat de regering de mogelijkheid moest bieden het uit de handel te nemen, maar dat verbod gold slechts voor een periode van drie maanden, die nadien verlengd kon worden (6) .

Le vendredi 15 juin 1962, un arrêté royal parut au Moniteur pour permettre au gouvernement de le retirer de la circulation, mais cette interdiction ne porta que sur une période de trois mois renouvelable après ce délai » (6) .


Vervolgens maakten Canada en Noorwegen diverse bezwaren kenbaar, waardoor België beide landen de mogelijkheid moest bieden om die toe te lichten.

Ensuite, le Canada et la Norvège ont fait connaître diverses objections, ce qui a contraint la Belgique à accorder à ces deux pays la possibilité de s'expliquer.


Als we ervan uitgaan dat de gemeenschappelijke munt ten eerste het systeem moest vereenvoudigen en zo de kosten verminderen, ten tweede buitenlands kapitaal moest aantrekken, en ten derde de mogelijkheid moest bieden valuta in omloop te brengen en een nieuwe wereldvaluta te creëren, dan is in die laatste twee gevallen het gewenste effect niet bereikt.

Si la monnaie unique visait avant tout à simplifier le système et donc à réduire les coûts, ensuite à attirer des investissements étrangers et, enfin, à exploiter les privilèges inhérents à l’émission de devises et à la création d’une nouvelle devise mondiale, dans les deux derniers cas, l’effet escompté n’a pas été obtenu.


We hadden een probleem met een amendement van de Raad, dat wij als het ware te elfder ure ontvingen en dat nog een mogelijkheid moest bieden voor de comitologieprocedure. Het Europees Parlement heeft zich in de richtlijn betreffende autowrakken ervoor sterk gemaakt dat wijzigingen van die richtlijn als wetgeving worden beschouwd en niet als uitvoeringsmaatregel.

Un amendement nous a posé problème; c’est celui déposé par le Conseil et qui nous est parvenu, pour ainsi dire, à la dernière minute et qui visait à autoriser la procédure de comitologie par une autre entourloupette.


In een brief van 23 april 2004 merkten de vijf belangrijkste organisaties van eerlijke handel - Max Havelaar, Oxfam Wereldwinkels, Miel Maya Honing, Fair Trade Original - inderdaad op dat het huidige mechanisme alleen betrekking heeft op drie ngo's van eerlijke handel, terwijl het oorspronkelijk ook de mogelijkheid moest bieden de voorlopige financieringen van de privéactoren te verzekeren.

Dans une lettre du 23 avril 2004, les cinq principales organisations de commerce équitable - Max Havelaar, Oxfam-Magasins du monde, Miel Maya Honing, Fair Trade Original - faisaient déjà remarquer que le mécanisme actuellement mis en oeuvre ne concernait que trois ONG de commerce équitable, alors qu'initialement il devait également permettre de garantir les préfinancements des acteurs privés.


4. Er is thans één persoon die bij Selor de functie van planning manager uitoefent. 5. De vereiste voorwaarde moest de mogelijkheid bieden de gekozen persoon zeer snel te kunnen opleiden voor een complexe software om in het belang van het openbaar ambt een optimale continuïteit van de dienst te bewerkstelligen.

4. Une personne occupe actuellement la fonction de planning manager au Selor. 5. L'exigence requise devait permettre de pouvroi très rapidement former la personne choisie à un logiciel complexe afin d'assurer, dans l'intérêt de la fonction publique, une continuité optimale du service.


Dit artikel moest zowel de sociaal inspecteurs als de personeelsleden van rang 13 de mogelijkheid bieden om zich kandidaat te stellen voor de betrekking van sociaal inspecteur-directeur, de eersten via bevordering, de anderen via verandering van graad.

Cet article devait permettre à la fois aux inspecteurs sociaux et aux membres du personnel de rang 13 de présenter leur candidature à l'emploi d'inspecteur social-directeur, les permiers par voie de promotion, les seconds par voie de changement de grade.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid moest bieden' ->

Date index: 2022-02-26
w