Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid heeft besproken " (Nederlands → Frans) :

Ten derde wil ik zeggen dat we blij zijn dat de Europese Raad voor Justitie en Binnenlandse zaken de mogelijkheid heeft besproken om de regeling voor individuele landen op te schorten, om de mogelijkheid van visumvrij reizen snel weer in te trekken wanneer een land zich niet houdt aan de normen.

Troisièmement, je tiens à mentionner que nous saluons le fait que les discussions du dernier Conseil européen de la justice et des affaires intérieures aient permis de lever ou d’annuler rapidement la facilitation des visas avec les États qui ne parviennent pas à mettre en œuvre ces normes.


Zo een systeem is ingeschreven in sommige mensenrechtenverdragen (8) , maar tot op heden heeft nog geen enkele Staat gebruik gemaakt van deze mogelijkheid, werd ook besproken tijdens het onderhandelingsproces maar kon op weinig steun rekenen.

Un système de ce type figure dans certaines conventions en matière de droits de l'homme (8) mais, à ce jour, aucun État n'a fait usage de cette faculté; il a également été examiné dans le cadre du processus des négociations, sans rencontrer beaucoup de soutien.


Zo een systeem is ingeschreven in sommige mensenrechtenverdragen (8) , maar tot op heden heeft nog geen enkele Staat gebruik gemaakt van deze mogelijkheid, werd ook besproken tijdens het onderhandelingsproces maar kon op weinig steun rekenen.

Un système de ce type figure dans certaines conventions en matière de droits de l'homme (8) mais, à ce jour, aucun État n'a fait usage de cette faculté; il a également été examiné dans le cadre du processus des négociations, sans rencontrer beaucoup de soutien.


Ik wil graag benadrukken dat de Raad tot nu toe nimmer de mogelijkheid heeft besproken om de Dalai Lama uit te nodigen voor een bespreking met de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen.

Je voudrais souligner qu’à ce jour, le Conseil n'a, à aucun moment, débattu de la possibilité d'inviter le dalaï-lama à une réunion du Conseil "Affaires générales et relations extérieures".


Tijdens de bijeenkomst van 21 november 2003 heeft de raad van bestuur van SACE de nieuwe ontwikkelingsrichtsnoeren besproken, alsook de mogelijkheid om actief te zijn op het gebied van kortlopende kredietverzekeringen in de OESO-landen, op basis van een studie van een externe consultant en SACE, waarbij werd besloten dat de middelen, investeringen en doelstellingen voor de verhandelbare risico's moesten worden vastgesteld op basis van een haalbaarheidsstudie (95).

Au cours de la réunion du 21 novembre 2003, les membres du conseil d'administration de SACE ont débattu des nouvelles orientations de développement de l'entreprise et de la possibilité d'opérer dans le secteur de l'assurance-crédit à court terme dans les pays de l'OCDE, sur la base d'une étude préparée par un consultant externe et par SACE; ils sont parvenus à la conclusion qu'il y avait lieu de se fonder sur une étude de faisabilité pour définir les investissements, les ressources et les objectifs en matière de risques cessibles (95).


5. onderstreept dat Renault niet heeft geanticipeerd op de gevolgen van de uitvoerig besproken hervorming en geen maatregelen heeft genomen om de billijke behandeling van die werknemers te waarborgen; onderstreept dat andere bedrijven ten tijde van de hervorming in Frankrijk vergelijkbare ontslagregelingen doorvoerden, aan hun werknemers de mogelijkheid hebben geboden om door te werken en volledige pensioenrechten en -uitkeringen ...[+++]

5. souligne le fait que Renault n'a pas anticipé les conséquences de la réforme longuement discutée et n'a pris aucune mesure pour garantir le traitement équitable de ces travailleurs; souligne que d'autres entreprises qui ont mis en place des plans de licenciement similaires en France à l'époque de la réforme ont proposé à leurs travailleurs de continuer et de bénéficier de l'ensemble des droits et prestations de retraite, et que la déclaration du 3 octobre 2011 du ministre français des affaires sociales, Xavier Bertrand, reconnaît ce problème;


De werkgroep van deskundigen heeft de mogelijkheid besproken om gebruik te maken van overeengekomen procedures die uitdrukkelijk een doorzichtige controle van de belangrijkste subsidiabiliteitscriteria zouden vereisten, maar die tegen bepaalde kosten naar verhouding een hogere mate van zekerheid zouden bieden.

Le groupe d'experts a étudié la possibilité de recourir à des «procédures convenues» (« agreed upon procedures »), ce qui nécessiterait explicitement une vérification transparente des principaux critères d'éligibilité et un niveau relativement plus élevé d'assurance pour un coût donné.


De Commissie heeft zich bij de door haar voorgestelde herziening laten leiden door drie essentiële overwegingen: zij wil zeker stellen dat alle situaties van niet-wederkerigheid in de geëigende kaders worden besproken, zij wil af van het quasi-automatische karakter van het huidige systeem en ten slotte wil zij de mogelijkheid scheppen tot een diplomatieke fase van onderhandelingen met het derde land dat de niet-wederkerigheid heeft ...[+++]

Dans la révision qu’elle a proposée, la Commission a été guidée par trois préoccupations essentielles: assurer que toutes les situations de non-réciprocité soient discutées dans les enceintes appropriées, enlever le caractère quasi-automatique du mécanisme actuel et enfin permettre une phase diplomatique de contacts avec le pays tiers «auteur» de la non réciprocité en vue d’obtenir une normalisation de la situation.


De Commissie heeft zich bij de door haar voorgestelde herziening laten leiden door drie essentiële overwegingen: zij wil zeker stellen dat alle situaties van niet-wederkerigheid in de geëigende kaders worden besproken, zij wil af van het quasi-automatische karakter van het huidige systeem en ten slotte wil zij de mogelijkheid scheppen tot een diplomatieke fase van onderhandelingen met het derde land dat de niet-wederkerigheid heeft ...[+++]

Dans la révision qu’elle a proposée, la Commission a été guidée par trois préoccupations essentielles: assurer que toutes les situations de non-réciprocité soient discutées dans les enceintes appropriées, enlever le caractère quasi-automatique du mécanisme actuel et enfin permettre une phase diplomatique de contacts avec le pays tiers «auteur» de la non réciprocité en vue d’obtenir une normalisation de la situation.


Op 21 december 2000 heeft de Commissie de mogelijkheid besproken om op basis van een vrijwillige verbintenis van de automobielindustrie voetgangers en andere weggebruikers beter te beschermen tegen verwondingen ten gevolge van een aanrijding door een motorvoertuig.

Le 21 décembre 2000, la Commission a examiné la possibilité d'utiliser l'instrument d'un engagement volontaire de l'industrie pour renforcer la protection des piétons et des autres usagers de la route contre les blessures résultant d'une collision avec un véhicule à moteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid heeft besproken' ->

Date index: 2021-05-15
w