Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheid biedt zeer » (Néerlandais → Français) :

Ik ben ervan overtuigd dat een elektronische omgeving de mogelijkheid biedt om de processen zeer transparant en eenvormig te maken.

Je conçois qu'un environnement électronique est une opportunité pour rendre les processus très transparents et uniformes.


Het actieplan speelt een zeer belangrijke rol omdat het de lidstaten de mogelijkheid biedt actie te ondernemen in hun bilaterale betrekkingen en dus aan de toepassing van de EU-richtsnoeren bij te dragen.

Ce plan d'action joue un rôle extrêmement important étant donné qu'il permet aux États membres de participer à leurs relations bilatérales et par conséquent de favoriser ou de contribuer à la mise en œuvre des directives de l'UE.


Volgens een andere studie, uitgevoerd in Luxemburg, is het ouderschapsverlof zeer belangrijk omdat het de vaders en moeders de mogelijkheid biedt om hun taak beter uit te voeren en zich gemakkelijker aan te passen aan het biologische ritme van hun kind, om de band ouder-kind te versterken of te scheppen — voor de vader is dat misschien minder vanzelfsprekend dan voor de moeder —, om te genieten van de tijd met hun kind en van hun rol als ouder, om tijd te hebben om zich bezig te houden met het ...[+++]

Selon une autre étude, réalisée au Luxembourg, le congé parental est très important parce qu'il permet aux pères et aux mères qui le prennent de mieux gérer leur rôle, de mieux respecter les rythmes biologiques de l'enfant, de renforcer ou de créer le lien parent-enfant — lien peut-être plus difficile à établir pour le père que pour la mère —, de donner la satisfaction de pouvoir s'occuper de son enfant et d'assumer son rôle de parent.


Het gaat hier om een zeer beperkte toepassing van het principe van de « aantrekkingskracht » bekrachtigd door de Modelovereenkomst van de Verenigde Naties, die aan de Staat waar de vaste inrichting is gelegen de mogelijkheid biedt de belastingontwijking, die erin bestaat kunstmatig winst te onttrekken aan deze vaste inrichting, te bestrijden.

Il s'agit d'une application très limitée du principe de la « force d'attraction » consacré par le modèle de Convention des Nations Unies, qui permet à l'État où est situé l'établissement stable de lutter contre l'évasion fiscale consistant à soustraire artificiellement des bénéfices à cet établissement stable.


Er is dus een absolute nood om op zeer korte termijn te komen tot een instrument dat aan de politiediensten de mogelijkheid biedt om de informatieuitwisselingen met deze landen, die zich momenteel aan de toegangspoort van Europa bevinden, te intensifiëren.

Il est donc absolument indispensable de disposer, dans les plus brefs délais, d'un instrument permettant aux services de police d'intensifier les échanges d'informations avec ces pays, qui frappent actuellement à la porte de l'Europe.


Wel — en daarin schuilt het belang van het concept van de verantwoordelijkheid om te beschermen — worden de lessen uit de praktijk van de jaren negentig gecodificeerd — aan die praktijk heeft België met het precedent van Somalië overigens deelgenomen. Dat houdt in dat wordt erkend dat de Veiligheidsraad bij een bedreiging van de vrede en de internationale veiligheid, een zeer breed concept dat de Veiligheidsraad de mogelijkheid biedt in tal van situaties te reageren, kan instemmen met militair ...[+++]

Par contre, et c'est là que réside l'intérêt de ce concept de responsabilité de protéger, on codifie ce qui constitue un enseignement de la pratique des années nonante — à laquelle la Belgique a participé, par rapport au précédent de la Somalie — c'est-à-dire que l'on reconnaît la possibilité pour le Conseil de sécurité, en cas de menace contre la paix et la sécurité internationales, concept très large qui permet au Conseil d'agir dans une série de situations, d'encadrer et d'autoriser des actions militaires visant à faire respecter les droits de l'homme ou, plus largement, des actions à objectifs humanitaires.


In dit verband merkt het Hof op dat de Uniewetgever met de vaststelling van artikel 28 van de verordening heeft willen voorzien in een passend mechanisme dat ESMA de mogelijkheid biedt om in laatste instantie en in zeer specifieke omstandigheden maatregelen voor de gehele Unie vast te stellen, met dien verstande dat deze maatregelen de vorm kunnen aannemen van besluiten die tot bepaalde spelers op de financiële markten worden gericht.

Dans ce contexte, la Cour précise que, par l’adoption de l’article 28 du règlement, le législateur de l’Union a cherché à établir un mécanisme approprié qui permet à l’AEMF d’adopter, en dernier recours et dans des circonstances bien spécifiques, des mesures applicables dans l’ensemble de l’Union, étant entendu que ces mesures peuvent prendre la forme de décisions adressées à certains acteurs des marchés financiers.


Het gaat dus over een zeer belangrijke bepaling omdat ze de mogelijkheid biedt om zowel aan de behoeften inzake de veiligheid en de stralingsbescherming als aan die van het beheer van de competenties of de opleiding van de hooggekwalificeerde onderzoekers en technici te beantwoorden.

Il s'agit donc d'une disposition particulièrement importante car elle permet de répondre à des besoins tant en matière de sûreté, de radioprotection qu'en matière de gestion des compétences ou de formation de chercheurs et de techniciens hautement qualifiés.


David Byrne, de EU-commissaris voor gezondheid en consumentenbescherming, heeft het volgende verklaard: “Duidelijke etikettering is zeer belangrijk omdat ze de consumenten de mogelijkheid biedt hun eigen keuzen te maken over wat zij kopen en eten.

M. David Byrne, membre de la Commission chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a déclaré: «Un étiquetage clair est indispensable si l'on veut que les consommateurs puissent choisir librement ce qu'ils achètent et ce qu'ils consomment.


De liberalisering van enkele grote sectoren, in het bijzonder die waarvan de netwerkstructuur de mogelijkheid tot natuurlijke communautaire dimensie biedt (telecommunicatie, post, energie en vervoer), gebeurt geleidelijk, en is gebaseerd op evaluaties van de effecten ervan en een zeer ruime raadpleging van alle betrokkenen.

La libéralisation de quelques grands secteurs, en particulier ceux dont la structure en réseau leur donne une dimension communautaire naturelle (télécommunications, postes, énergie et transports), s'effectue de façon progressive, se base sur des évaluations de leurs effets et sur une très large consultation de tous les acteurs concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid biedt zeer' ->

Date index: 2021-11-05
w