Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid bieden om zoveel bilaterale akkoorden " (Nederlands → Frans) :

Die bilaterale akkoorden bieden de mogelijkheid om de bij de voornoemde wet geregelde samenwerking verder te verbeteren.

Ces accords bilatéraux permettent d'améliorer davantage la coopération organisée par la loi précitée.


Deze infrastructuur moet zoveel mogelijk partners, verspreid over het grondgebied, de mogelijkheid bieden om in of dicht bij hun werkomgeving gegevens te verzamelen en te behandelen.

Cette infrastructure doit offrir à un maximum de partenaires, répartis sur le territoire, la possibilité d'effectuer la collecte et le traitement des données, dans ou à proximité de leur milieu de travail.


Wat dat betreft moet ook de instantie die op mondiaal niveau over de burgerluchtvaart gaat, de ICAO, zich snel over dit dossier kunnen buigen en ons de mogelijkheid bieden om zoveel bilaterale akkoorden met derde landen te sluiten als nodig is.

Sur ce plan, il faut que l’organisme qui gère l’aviation civile dans le monde, l’OACI, puisse lui aussi se saisir rapidement du dossier et nous permettre de passer autant d’accords bilatéraux qu’il le faudra avec les pays tiers.


Dit moet voor concurrenten de toegang tot de markt verbeteren. Ook zijn zij bereid om akkoorden te sluiten die concurrenten de mogelijkheid bieden om tickets voor hun vluchten aan te bieden en die de toegang tot aansluitende vluchten moet bevorderen. Verder willen zij ook toegang geven tot hun Frequent Flyer-programma's op deze drie routes.

Elles sont également disposées à conclure des accords qui permettraient aux concurrents de proposer des billets sur leurs vols et faciliteraient l'accès au trafic de correspondance, ainsi qu’à offrir un accès à leurs programmes de fidélisation sur les trois liaisons.


Vanuit dit oogpunt bieden internationale akkoorden die werden afgesloten op bilaterale en/of multilaterale basis, in bepaalde omstandigheden en onder welbepaalde voorwaarden, de mogelijkheid aan de politieagenten van de betrokken landen om onder verschillende vormen te interveniëren op de wederzijdse grondgebieden.

Dans cette perspective, des accords internationaux conclus sur base bilatérale et/ou multilatérale, offrent, dans certaines circonstances et sous des conditions bien précises, la possibilité aux policiers des pays concernés d'intervenir sur les territoires réciproques et ce, sous plusieurs formes.


Ik hoop dat er in beide gevallen akkoorden uit de bus komen. Enerzijds om zekerheid van juridische situaties te bieden, dus om onder een Europese juridische paraplu te werken en niet terug te vallen op bilaterale akkoorden. Anderzijds om een evenwicht te bereiken tussen de noodzaak van terreurbestrijding en de garantie van geheimhouding van persoonsgegevens.

J’espère que dans les deux cas, des accords seront rapidement trouvés, qui garantiront à la fois la sécurité de nos positions juridiques - par conséquent une base juridique communautaire plutôt qu’une dépendance aux relations bilatérales - et un équilibre entre la nécessité de lutter contre le terrorisme et celle de garantir la confidentialité des données personnelles, les deux étant des droits de l’homme essentiels.


F. overwegende dat het op 16 december 2002 gesloten strategisch partnerschapsakkoord en de sluiting en tenuitvoerlegging van de permanente akkoorden tussen de EU en de NAVO, met name de "Berlijn plus"-akkoorden, de EU de mogelijkheid bieden om bij de uitvoering van door de Unie opgezette operaties gebruik te maken van de operationele militaire planningcapaciteiten van de NAVO en haar bevelsstructuren, hetgeen tevens de verplichting impliceert de compatibiliteit van de gebruikte defensieapparatuur te verbeteren,

F. considérant que l'accord de partenariat stratégique conclu le 16 décembre 2002 et la conclusion et la mise en œuvre des accords permanents entre l'UE et l'OTAN, notamment les accords dits "Berlin Plus", permettent à l'UE d'avoir accès aux capacités de planification militaire opérationnelle de l'OTAN ainsi qu'à ses structures de commandement, pour mener des opérations engagées par l'Union, ce qui impose une compatibilité accrue des équipements de défense,


F. overwegende dat het op 16 december 2002 gesloten strategisch partnerschapsakkoord en de sluiting en tenuitvoerlegging van de permanente akkoorden tussen de EU en de NAVO, met name de "Berlijn plus"-akkoorden, de EU de mogelijkheid bieden om bij de uitvoering van door de Unie opgezette operaties gebruik te maken van de operationele militaire planningcapaciteiten van de NAVO en haar bevelsstructuren, hetgeen tevens de verplichting impliceert de compatibiliteit van de gebruikte defensieapparatuur te verbeteren,

F. considérant que l'accord de partenariat stratégique conclu le 16 décembre 2002 et la conclusion et la mise en œuvre des accords permanents entre l'UE et l'OTAN, notamment les accords dits "Berlin Plus", permettent à l'UE d'avoir accès aux capacités de planification militaire opérationnelle de l'OTAN ainsi qu'à ses structures de commandement, pour mener des opérations engagées par l'Union, ce qui impose une compatibilité accrue des équipements de défense,


G. overwegende dat het op 16 december 2002 gesloten strategisch partnerschapsakkoord en de sluiting en tenuitvoerlegging van de permanente akkoorden tussen de EU en de NAVO, met name de "Berlijn plus"-akkoorden, de EU de mogelijkheid bieden om bij de uitvoering van door de Unie opgezette operaties gebruik te maken van de operationele militaire planningcapaciteiten van de NAVO en haar bevelsstructuren, hetgeen tevens de verplichting impliceert de compatibiliteit van de gebruikte defensieapparatuur te verbeteren,

G. considérant que l'accord de partenariat stratégique conclu le 16 décembre 2002 et la conclusion et la mise en œuvre des accords permanents entre l'UE et l'OTAN, notamment les accords dits "Berlin Plus", permettent à l'UE d'avoir accès aux capacités de planification militaire opérationnelle de l'OTAN ainsi qu'à ses structures de commandement, pour mener des opérations engagées par l'Union, ce qui impose une compatibilité accrue des équipements de défense,


Het overeengekomen proces-verbaal zal de Gemeenschap en Canada de mogelijkheid bieden om de bepalingen van de overeenkomst op bilaterale basis toe te passen, in afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst na ondertekening en sluiting ervan door de Russische partner.

Le "procès-verbal agréé" permettra à la Communauté et au Canada d'appliquer les dispositions de l'accord sur une base bilatérale, en attendant son entrée en vigueur après signature et conclusion également par la partie russe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid bieden om zoveel bilaterale akkoorden' ->

Date index: 2022-09-25
w