Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheden kunnen benutten " (Nederlands → Frans) :

De EU en Brazilië zouden bijvoorbeeld de mogelijkheden kunnen benutten voor nauwere coördinatie van onze standpunten in de VN-Commissie voor vredesopbouw.

Par exemple, l'Union européenne et le Brésil gagneraient à exploiter les opportunités offertes par une coopération plus étroite de leurs positions respectives au sein de la commission de consolidation de la paix des Nations unies (CCP).


Maar Azië heeft ook zijn voordeel kunnen doen met de mogelijkheden die mondialisering biedt, en veel landen in de regio hebben getoond deze mogelijkheden ten volle te kunnen benutten.

Pourtant, elle a aussi profité des possibilités offertes par la mondialisation et bon nombre de pays de la région ont fait la preuve de leur habileté à les exploiter pleinement.


Om de steeds groeiende mogelijkheden van politiële samenwerking ten volle te kunnen benutten, is het noodzakelijk om ook op nationaal niveau de nodige maatregelen te nemen.

Pour pouvoir exploiter à fond les possibilités sans cesse croissantes de coopération policière, il importe de prendre les mesures qui s'imposent à l'échelon national également.


Opdat het Belgisch publiek en de Belgische bedrijven die mogelijkheden zouden kunnen benutten, wordt dit voorstel ingediend.

La présente proposition vise à ce que le public belge et les entreprises belges puissent profiter de cette opportuni.


Iedereen moet de mogelijkheden ervan inzake communicatie en navigatie kunnen benutten.

Tout le monde doit profiter des possibilités qu'il offre en matière de communications et de navigation.


Opdat het Belgisch publiek en de Belgische bedrijven die mogelijkheden zouden kunnen benutten, wordt dit voorstel ingediend.

La proposition de loi à l'examen a été déposée pour permettre au public et aux entreprises belges de profiter de ces possibilités.


Naast de voorgestelde wetgevingswijzigingen stelt de Commissie de hieronder genoemde principes en acties voor, die aangeven hoe de lidstaten de bestaande mogelijkheden ten volle kunnen benutten en hoe ze kunnen profiteren van de voorgestelde wetgevingswijzigingen:

En complément de ces modifications de la législation, la Commission propose les mesures et principes suivants pour aider les États membres à exploiter pleinement les possibilités existantes et les préparer à tirer parti des modifications de la législation qui ont été proposées.


Er blijven praktische maatregelen nodig om te bevorderen dat illegale inhoud wordt gerapporteerd aan instanties die hier iets aan kunnen doen, dat beoordeling van de werking en vergelijkend onderzoek van filtertechnologieën worden bevorderd, dat beste praktijken voor gedragscodes, waaronder algemeen aanvaarde gedragsregels, worden verspreid, en dat ouders en kinderen worden voorgelicht over de beste manieren om de mogelijkheden van de nieuwe on line-technologieën in alle veiligheid te kunnen benutten ...[+++]

Des mesures pratiques restent nécessaires pour encourager le signalement des contenus illicites à ceux qui sont en mesure de s'y attaquer, pour encourager l'évaluation et l'analyse comparative des performances des technologies de filtrage, pour répandre les meilleures pratiques en matière de codes de conduite correspondant à des règles de comportement généralement admis ainsi que pour informer et éduquer les parents et les enfants quant aux meilleurs moyens de tirer parti du potentiel des nouvelles technologies en ligne de manière sûre.


In regio’s die hun achterstand ten opzichte van de rest van de EU snel kunnen wegwerken, maar waar onvoldoende binnenlandse middelen beschikbaar zijn om alle mogelijkheden te benutten, kunnen investeringen zeer rendabel zijn.

D’importants retours sur investissement peuvent être obtenus dans les régions qui ont le potentiel pour rattraper rapidement le reste de l’UE, mais où les financements disponibles peuvent être insuffisants pour exploiter toutes les opportunités existantes.


Om de door de wet van 17 juni 2004 geboden mogelijkheden te kunnen benutten, moeten de gemeenten drie aanpassingen realiseren.

Pour tirer parti des possibilités offertes par la loi du 17 juin 2004, les communes doivent procéder à trois adaptations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheden kunnen benutten' ->

Date index: 2025-03-28
w