Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheden benut hebben » (Néerlandais → Français) :

Vele landen hebben de mogelijkheden van een open handelssysteem met succes benut om hun uitvoer van industrieproducten en diensten in verhouding tot die van traditionele basisproducten te vergroten en om een aanhoudende groei van hun bbp te bereiken.

De nombreux pays ont réussi à tirer parti des possibilités offertes par un système commercial ouvert pour augmenter leurs exportations de biens manufacturés et de services par rapport aux exportations de matières premières traditionnelles et à enregistrer des taux de croissance du PIB soutenus.


Investeringen in digitale technologieën zullen pas een maximaal effect in termen van efficiency-verbetering hebben wanneer de instellingen, concepten en werkwijzen van de oude economie zodanig worden aangepast dat de nieuwe mogelijkheden optimaal kunnen worden benut.

L'investissement dans les technologies numériques ne sera véritablement rentable que si les institutions, les concepts et les procédés de l'ancienne économie sont adaptés pour utiliser pleinement ces possibilités.


- de mate waarin ze de extra mogelijkheden hebben benut om talen te bevorderen in het kader van de acties I. 0.1, I. 1.4, , I. 1.5, I. 2.1, I. 2.3, I. 2.4, I. 2.5, I. 3.1, II. 1.1, II. 2.1, II. 2.2, II. 3.1, III. 3.1 III. 3.2 en IV. 2.2 van de programma's Socrates en Leonardo da Vinci.

- la mesure dans laquelle ils ont exploité les possibilités supplémentaires de soutien des langues offertes par les programmes Socrates et Leonardo da Vinci au titre des actions I. 0.1, I. 1.4, , I. 1.5, I. 2.1, I. 2.3, I. 2.4, I. 2.5, I. 3.1, II. 1.1, II. 2.1, II. 2.2, II. 3.1, III. 3.1 III. 3.2 et IV. 2.2,


Ik vraag me af of we bij dit stuk wetgeving wel al onze mogelijkheden benut hebben.

Je ne suis pas certain que nous ayons exploité toutes les possibilités qui s’offrent à nous avec cette législation.


– (ET) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hoewel het hier om een gemeenschappelijke zee gaat, hebben we hem verschillende namen gegeven en we moeten toegeven dat we hem tot nu toe nog niet als een gemeenschappelijke ruimte zijn gaan zien of al zijn mogelijkheden benut hebben.

- (ET) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, bien qu’il s’agisse d’une mer commune, nous lui avons donné des noms différents et nous devons admettre que, jusqu’à présent, nous n’avons pas réussi à la considérer comme un espace commun ni n’avons épuisé tout son potentiel.


Er zijn nieuwe spelers op de markt gekomen, en niet enkel zij hebben de nieuwe commerciële mogelijkheden benut, maar ook de voormalige betrokkenen. Er werden nieuwe diensten voor de consumenten ontwikkeld.

De nouveaux acteurs sont apparus et de nouvelles opportunités ont été exploitées, pas seulement par ces nouveaux acteurs, mais aussi par ceux qui existaient déjà.


Wij hebben nog lang niet alle mogelijkheden benut die in de bestaande Verdragen vervat zijn.

Nous sommes encore très loin d’exploiter toutes les possibilités offertes par les Traités existants.


D. overwegende dat op het gebied van economische samenwerking noch de EU noch Rusland de mogelijkheden die de PSO biedt, volledig benut hebben,

D. considérant que, dans le domaine de la coopération économique, ni l'UE ni la Russie n'ont pleinement réalisé les potentialités de cet accord,


De statistieken die zijn verstrekt door België, Denemarken, Duitsland, Spanje en het VK boden hun meer mogelijkheden om genderanalyses te ontwikkelen dan zij hebben benut.

Les statistiques présentées par la Belgique, le Danemark, l'Allemagne, l'Espagne et le Royaume-Uni leur ont permis d'approfondir considérablement leur analyse.


Na het sturen van de bovenvermelde herinneringen en na eerst de eigen mogelijkheden tot onderzoek te hebben benut, kan de ontvanger, alvorens een beroep te doen op de diensten van de gerechtsdeurwaarder, in uitzonderlijke gevallen een beroep doen op de politiediensten met het oog op een summier solvabiliteitsonderzoek, hierbij rekening houdend met de mogelijkheden tot onderzoek waarover de gerechtsdeurwaarder beschikt.

Après envoi des rappels susmentionnés et après avoir utilisé de ses propres moyens d'enquête, le receveur peut, avant de faire appel aux services de l'huissier de justice, dans des cas exceptionnels, s'adresser à la police communale afin qu'elle procède à une enquête de solvabilité sommaire tout en tenant compte des possibilités d'enquête dont dispose l'huissier de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheden benut hebben' ->

Date index: 2023-09-16
w