Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk verdelen tussen commissaris kuneva " (Nederlands → Frans) :

We zullen beginnen met de dringende vragen en daarna het Vragenuur zo goed mogelijk verdelen tussen commissaris Kuneva en commissaris McCreevy. We hopen tot minstens 19.30 uur door te kunnen gaan, misschien zelfs wat langer als dat haalbaar is voor onze tolken.

Nous allons aborder les questions prioritaires et nous diviserons ensuite l’heure des questions en deux entre la commissaire Kuneva et le commissaire McCreevy, dans la mesure du possible.


Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, voegde hieraan toe: "Dit verslag vormt een goed uitgangspunt voor Europese beleidsmakers, onderwijsdeskundigen en wetenschappers om onderzoek te doen naar de mogelijke samenhang tussen het voedingsbeleid op scholen en de volksgezondheid, en om te beoordelen of het bevorderen van gezonde eetgewoontes doeltreffend is".

Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, a ajouté: «Ce rapport fournit une base solide pour les décideurs politiques, éducateurs et scientifiques européens qui travaillent sur un lien possible entre les politiques en matière d'alimentation dans les écoles et la santé publique et cherchent à évaluer l'efficacité de mesures visant à promouvoir de bonnes habitudes alimentaires».


De informatie die verband houdt met de activiteiten van de Commissie en een beoordeling van de laatste economische ontwikkelingen in de lidstaten en de Unie wordt gevolgd door een bespreking, die een uitputtende gedachtewisseling mogelijk maakt tussen de commissaris en de leden van ECON.

Les renseignements relatifs aux activités de la Commission et l'évaluation des dernières évolutions économiques dans les États membres et dans l'Union sont suivis par un débat, qui permet un échange de vue complet entre le commissaire et les membres de la commission ECON.


I. overwegende dat een zo nauw mogelijk overleg en een zo nauw mogelijke samenwerking tussen de Tijdelijke Commissie en de Raad van Europa, de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten en de autoriteiten van de lidstaten en met name de nationale parlementen noodzakelijk zijn,

I. considérant qu'une concertation et une coopération aussi étroites que possible s'imposent entre la commission temporaire et le Conseil de l'Europe, le haut commissaire aux droits de l'homme des Nations unies, ainsi que les autorités des États membres et en particulier les parlements nationaux,


I. overwegende dat een zo nauw mogelijk overleg en een zo nauw mogelijke samenwerking tussen de Tijdelijke Commissie en de Raad van Europa, de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten en de autoriteiten van de lidstaten en met name de nationale parlementen noodzakelijk zijn,

I. considérant qu'une concertation et une coopération aussi étroites que possible s'imposent entre la commission temporaire et le Conseil de l'Europe, le haut commissaire aux droits de l'homme des Nations unies, ainsi que les autorités des États membres et en particulier les parlements nationaux,


Wij willen hierbij nieuwe partnerschappen tussen regio’s, lidstaten en marktdeelnemers betrekken en deze zoveel mogelijk aanmoedigen” stelde commissaris Hübner.

À cet égard, nous voulons susciter et encourager de nouveaux partenariats entre les régions, les États membres et les acteurs du marché», a souligné M Hübner.


Commissaris António Vitorino voor Justitie en Binnenlandse Zaken verklaarde: "Het vaststellen van strafrechtelijke sancties maakt het mogelijk onderzoeks- en bijstandsmethoden binnen en tussen de lidstaten toe te passen die doelmatiger zijn dan de bij de huidige administratieve samenwerking mogelijke instrumenten".

Le Commissaire à la justice et aux affaires intérieures, M. António Vitorino, a fait à cet égard la déclaration suivante: "La prévision de sanctions pénales permet de recourir, au niveau national et entre États membres, à des méthodes d'instruction et d'entraide plus efficaces que les moyens existant dans le cadre de la coopération administrative actuelle"".


De methode d'Hondt is een component van de methode van de delerreeksen (en is gebaseerd op de reeks 1, 2, 3, 4 ... tot de totale verdeling van de te bezetten zetels). In 1882 heeft Victor d'Hondt, professor in de rechten aan de universiteit van Gent, een systeem voorgesteld voor de toewijzing van zetels aan verschillende Belgische politieke fracties, dat een evenredige vertegenwoordiging mogelijk maakte. Voor deze methode was een grote toekomst weggelegd, want heden ten dage wordt deze methode in een groot aantal lidstaten van de Europese Unie gebruikt, zowel bij de nationale als bij de Europese verkiezingen, om de zetels te ...[+++]

La Méthode d'Hondt est une composante de la méthode des diviseurs (elle s'appuie sur la série de diviseurs 1, 2, 3, 4..., jusqu'à répartition totale des sièges à pourvoir). C'est en 1882 que Victor d'Hondt, professeur de droit à l'université de Gand, présenta un système d'attribution des sièges à différents groupes politiques belges, permettant une représentation proportionnelle. Cette méthode était promise à un grand avenir puisqu'aujourd'hui, un grand nombre de pays membres de l'Union Européenne l'utilise, aux élections nationales comme européennes, pour répartir les sièges entre les différentes listes/candidats en présence.


Commissaris Mario Monti, bevoegd voor concurrentiezaken, verklaarde: "In het verleden had de Commissie vooral aandacht voor de exclusiviteitsovereenkomsten tussen brouwerijen en hun verkooppunten, maar dit is de eerste maal dat zij ook optreedt tegen mogelijke horizontale, heimelijke afspraken tussen brouwerijen.

Mario Monti, commissaire chargé de la concurrence, a déclaré: "Alors que la Commission a pendant de nombreuses années concentré ses efforts sur les accords de distribution exclusive conclus entre les brasseurs et leurs points de vente, c'est la première fois qu'elle prend des mesures contre une éventuelle collusion horizontale entre brasseurs.


De heer Felipe SOLA, minister van Landbouw, Visserij en Levensmiddelen, en de heer Franz FISCHLER, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, hebben op 12 juni een intentieverklaring ondertekend waarin zij bevestigen zo spoedig mogelijk de laatste hand te willen leggen aan de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Arg ...[+++]

Le 12 juin, M. Felipe SOLA, secrétaire à l'Agriculture, à la pêche et à l'alimentation, et M. Franz FISCHLER, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, ont signé une lettre d'intention sur l'achèvement le plus rapide possible d'un accord sanitaire et phytosanitaire entre la République argentine et l'Union européenne.


w