Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk te laten verlopen zonder overbodige » (Néerlandais → Français) :

Welke concrete initiatieven zal hij nemen om de overgang voor de geïnteresseerde gemeentebesturen zo vlot mogelijk te laten verlopen zonder overbodige administratie?

Quelles initiatives concrètes prendra-t-il pour faciliter la transition pour les administrations communales intéressées avec un minimum de formalités administratives ?


In het algemeen wordt ernaar gestreefd de nieuwe verdeling van functies en taken tussen de nationale veiligheidsinstanties en het Bureau efficiënt te laten verlopen, zonder de huidige hoge veiligheidsniveaus aan te tasten.

L'objectif général est de procéder efficacement à la nouvelle répartition des fonctions et des tâches entre les autorités nationales de sécurité et l'Agence, sans diminution des niveaux de sécurité actuellement élevés.


Om de overgang tussen de oude en nieuwe regeling zo vlot mogelijk te laten verlopen, is het passend te bepalen dat Verordeningen (EG) nr. 1493/2007 , (EG) nr. 1494/2007 , (EG) nr. 1497/2007 , (EG) nr. 1516/2007 , (EG) nr. 303/2008 , (EG) nr. 304/2008 , (EG) nr. 305/2008 , (EG) nr. 306/2008 , (EG) nr. 307/2008 en (EG) nr. 308/2008 van de Commissie van kracht en van toepassing blijven totdat zij bij gedelegeerde handelingen of uitvoeringshandelingen die op grond ...[+++]

Toutefois, afin d’assurer une transition harmonieuse entre l’ancien et le nouveau régime, il convient de prévoir que les règlements (CE) no 1493/2007 , (CE) no 1494/2007 , (CE) no 1497/2007 , (CE) no 1516/2007 , (CE) no 303/2008 , (CE) no 304/2008 , (CE) no 305/2008 , (CE) no 306/2008 , (CE) no 307/2008 et (CE) no 308/2008 de la Commission restent en vigueur et continuent à s’appliquer tant qu’ils ne sont pas abrogés par des actes délégués ou des actes d’exécution adoptés par la Commission en vertu du présent règlement.


Om dit proces zo soepel mogelijk te laten verlopen, zal het hogere quotaniveau worden vastgesteld op basis van een continue analyse van zowel de impact van de quota per LS en regio als de vereiste begeleidende maatregelen (zoals aanpassingen aan de interventie of de superheffing).

Le niveau auquel il conviendra de fixer ces quotas augmentés sera proposé sur la base d’une analyse toujours en cours, qui devra permettre de déterminer non seulement l’incidence de la suppression des quotas par État membre et par région, mais aussi les mesures d’accompagnement nécessaires (par exemple, adaptations de l’intervention ou du superprélèvement) en vue de rendre ce processus aussi fluide que possible.


Daarom en ook om hun integratie zo goed mogelijk te laten verlopen, worden personeelsleden met een handicap, vanaf hun indiensttreding, zoals alle andere nieuwe personeelsleden in het algemeen personeelsbestand opgenomen zonder enige bijkomende vermelding.

Au contraire, en vue d'intégrer au mieux les personnes handicapées au sein du SPF Finances, dès leur recrutement, celles-ci sont intégrées comme tout autre nouvel agent dans le fichier général du personnel sans aucune autre mention.


Aan de grondslag ligt vaak het ontbreken van een preventief beleid dat erop gericht moet zijn dat alle betrokken partijen ernaar streven om de hinderperiode zo vlot mogelijk te laten verlopen en zo kort mogelijk te laten duren.

C'est souvent dû à l'absence d'une politique préventive visant à encourager toutes les parties concernées à faire en sorte que la période de nuisance se déroule le mieux possible et soit la plus courte possible.


Om de bilaterale communicatie tussen Sirene-medewerkers zo doelmatig mogelijk te laten verlopen, moet een taal worden gebruikt die beide partijen beheersen.

Pour une efficacité maximale des communications bilatérales entre le personnel Sirene, il y a lieu d’utiliser une langue connue des deux parties.


Daarom en ook om hun integratie zo goed mogelijk te laten verlopen, worden personeelsleden met een handicap, vanaf hun indiensttreding, zoals alle andere nieuwe personeelsleden in het algemeen personeelsbestand opgenomen zonder enige bijkomende vermelding.

Au contraire, en vue d'intégrer au mieux les personnes handicapées au sein du SPF Finances, dès leur recrutement, celles-ci sont intégrées comme tout autre nouvel agent dans le fichier général du personnel sans aucune autre mention.


Om deze samenwerking zo efficiënt mogelijk te laten verlopen, is het dienstig te bepalen dat het uitvoerend agentschap zijn vestigingsplaats heeft waar conform het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie gehechte Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde organen en diensten van de Europese Gemeenschappen en van Europol, de Commissie haar zetel heeft en haar diensten gevestigd zijn.

Pour rendre cette coopération la plus opérationnelle possible, il convient de prévoir que l'agence exécutive a son lieu d'implantation où sont établis la Commission et ses services conformément au protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes, ainsi que d'Europol, annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique.


Indien bij de inschrijving een handicap wordt gemeld, neemt Selor alle mogelijke maatregelen om de selectie naar wens te laten verlopen, zonder hierbij het gelijkheidsbeginsel tussen de kandidaten te schenden.

S'il est fait mention d'un handicap lors de l'inscription, Selor prend toutes les mesures possibles pour assurer un déroulement normal de la sélection, tout en veillant à ne pas porter atteinte au principe d'égalité entre les candidats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk te laten verlopen zonder overbodige' ->

Date index: 2022-06-03
w