Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk alle inspanningen teniet doet " (Nederlands → Frans) :

3. benadrukt dat de stijging van de grondstoffenprijzen een wezenlijke rol heeft gespeeld bij het ontstaan van de huidige wereldwijde voedselcrisis, die mogelijk alle inspanningen teniet doet die reeds zijn geleverd om de doeltreffendheid van de hulp te vergroten, en verzoekt de Commissie en alle lidstaten om elke maatregel te steunen die kan bijdragen aan een stabilisering van de prijs van grondstoffen voor ontwikkelingslanden;

3. souligne que l'augmentation des prix des matières premières a joué un rôle crucial dans le déclenchement de la crise alimentaire mondiale actuelle, crise qui risque de réduire à néant tous les efforts déjà entrepris pour améliorer l'efficacité de l'aide, et demande à la Commission et à chacun des États membres de soutenir toute mesure susceptible de contribuer à une stabilisation des prix des matières premières pour les pays en développement;


3. benadrukt dat de stijging van de grondstoffenprijzen een wezenlijke rol heeft gespeeld bij het ontstaan van de huidige wereldwijde voedselcrisis, die mogelijk alle inspanningen teniet doet die reeds zijn geleverd om de doeltreffendheid van de hulp te vergroten, en verzoekt de Commissie en alle lidstaten om elke maatregel te steunen die kan bijdragen aan een stabilisering van de prijs van grondstoffen voor ontwikkelingslanden;

3. souligne que l'augmentation des prix des matières premières a joué un rôle crucial dans le déclenchement de la crise alimentaire mondiale actuelle, crise qui risque de réduire à néant tous les efforts déjà entrepris pour améliorer l'efficacité de l'aide, et demande à la Commission et à chacun des États membres de soutenir toute mesure susceptible de contribuer à une stabilisation des prix des matières premières pour les pays en développement;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, opgelegd door de noodzaak om zo snel mogelijk het geheel van budgettaire maatregelen uit te voeren die door de regering zijn genomen in de maand juni 2013 teneinde snel het overheidstekort te kunnen terugdringen en aldus de genomen verbintenissen, aangegaan door België ten aanzien van de Europese Unie, te respecteren en gemotiveerd door de omstandigheid dat er beslist is dat de prijs van een dienstencheque wordt verhoogd met 0,50 € met ingang van 1 januari 2014, dat om de voorziene besparing te realiseren in 2014 deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2014; dat uit voorgaan ...[+++]

Vu l'urgence imposée par la nécessité d'exécuter le plus vite possible l'ensemble des mesures budgétaires décidée par le gouvernement lors du mois de juin 2013 afin pouvoir rapidement réduire le déficit public et respecter ainsi les engagements pris par la Belgique à l'égard des institutions de l'Union Européenne et motivée par le fait qu'il a été décidé d'augmenter le prix du titre-service de 0,50 € à partir du 1 janvier 2014, que pour réaliser l'économie prévue en 2014 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2014; qu'il ressort des augmentations de prix précédentes que de nombreux utilisateurs achètent encore be ...[+++]


1° de DBFM-vennootschap kan, om redenen die haar niet toerekenbaar zijn en ondanks alle mogelijke redelijke inspanningen, geen herfinanciering van het vreemd vermogen verkrijgen aan financieringsvoorwaarden die, globaal genomen, gunstiger zijn of overeenstemmen met de geldende financieringsvoorwaarden (met uitzondering van de rente), en waarbij de rente, na herfinanciering, overeenstemt met de referentierentevoet van de geldende financieringsvoorwaarden verhoogd met maximum zestig basispunten;

1° pour des raisons qui ne sont pas imputables à elle-même et malgré tous les efforts raisonnables possibles, la société DBFM ne peut pas obtenir un refinancement des capitaux empruntés à des conditions de financement qui, globalement, soient plus favorables que ou qui correspondent aux conditions de financement en vigueur (à l'exception de la rente) et dont la rente, après le refinancement, correspond au taux d'intérêt de référence des conditions de financement en vigueur, majoré d'au maximum soixante points de base;


Art. 6. De DBFM-vennootschap wordt in ieder geval geacht alle mogelijke redelijke inspanningen tot herfinanciering te hebben geleverd indien haar dossier van afroep als bedoeld in artikel 7, § 2, ten minste drie financiële term sheets tot herfinanciering of formele afwijzingen van herfinanciering bevat, telkens uitgaande van gereputeerde nationale of internationale financiële instellingen en ondertekend door bevoegde kredietcomités.

Art. 6. La société DBFM est en tout cas censée d'avoir fait tous les efforts raisonnables possibles de refinancement si dossier d'appel, tel que visé à l'article 7, § 2, comporte au moins trois term sheets financiers de refinancement ou refus formels de refinancement, émanant chaque fois d'institutions financières nationales ou internationales de rénommée, et signés par des comités de crédit compétents.


(a) niet alle mogelijke redelijke inspanningen, in de zin van artikel 6, werden geleverd door de DBFM-vennootschap;

(d) la socté DBFM n'a pas fourni tous les efforts raisonnables possibles, au sens de l'article 6;


een door de raad van bestuur van de DBFM-vennootschap goedgekeurde verklaring waarin wordt verklaard en omstandig wordt verantwoord waarom er geen herfinanciering kon worden bekomen, ondanks daartoe alle mogelijke redelijke inspanningen te hebben geleverd en zonder dat daar een aan de DBFM-vennootschap toerekenbare tekortkoming aan ten grondslag ligt;

une déclaration approuvée par le conseil d'administration de la société DBFM, déclarant et justifiant de manière circonstanciée pourquoi il était impossible d'obtenir un refinancement, malgré tous les efforts raisonnables possibles et sans qu'il y ait un manquement imputable à la société DBFM;


De weigering van de Europese Commissie om het project voor inkaartbrenging van bosgebieden in Griekenland ook tot de subsidiabele activiteiten van het Vierde Communautair Bestek te rekenen, doet alle inspanningen tot bescherming van de bosecosytemen in ons land teniet.

Le refus de la Commission d'intégrer dans les activités éligibles au titre du quatrième Cadre communautaire d'appui le projet d'élaboration de cartes forestières pour la Grèce rend caduc tout effort de protection des écosystèmes boisés de notre pays, la création d'un cadastre des forêts et d'un cadastre des terrains, indispensables à la délimitation et à la protection des écosystèmes boisés, reposant précisément sur ces cartes.


124. onderstreept het belang van een competent en onafhankelijk ambtenarencorps; moedigt de Poolse autoriteiten aan de nodige inspanningen te blijven leveren voor de opleiding van de ambtenaren en om de implementatie van de wet inzake het openbare ambt te bespoedigen, waarbij uitzonderingsmaatregelen zoveel mogelijk worden vermeden omdat zij de inspanningen die op dit vlak al zijn geleverd om ervoor te zorgen dat de administratie op korte termijn over een voldoende aantal ...[+++]

124. souligne l'importance d'une fonction publique compétente et indépendante; encourage les autorités polonaises à poursuivre les efforts nécessaires de formation des fonctionnaires et à accélérer la mise en œuvre de la loi sur la fonction publique évitant, autant que possible, les mesures dérogatoires qui risquent de compromettre les efforts déjà consentis dans ce domaine, afin de doter l'administration d'un nombre suffisant de fonctionnaires qualifiés dans les meilleurs délais;


113. onderstreept het belang van een competent en onafhankelijk ambtenarencorps; moedigt de Poolse autoriteiten aan de nodige inspanningen te blijven leveren voor de opleiding van de ambtenaren en om de implementatie van de "Civil Service Act" te bespoedigen, waarbij uitzonderingsmaatregelen zoveel mogelijk worden vermeden omdat zij de inspanningen die op dit vlak al zijn geleverd om ervoor te zorgen dat de administratie op korte termijn over een voldoende aantal ...[+++]

113. souligne l'importance d'une fonction publique compétente et indépendante; encourage les autorités polonaises à poursuivre les efforts nécessaires de suppléantmation des fonctionnaires et à accélérer la mise en œuvre du "Civil Service Act" évitant, autant que possible, les mesures dérogatoires qui risquent de compromettre les efforts déjà consentis dans ce domaine, afin de doter l'administration d'un nombre suffisant de fonctionnaires qualifiés dans les meilleurs délais;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk alle inspanningen teniet doet' ->

Date index: 2024-12-22
w