Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zich echter onpartijdig opstellen » (Néerlandais → Français) :

De Europese diplomatie en het Europese handelsbeleid moeten zich veel vastberadener opstellen ten aanzien van derde landen die het IAO-verdrag betreffende de gedwongen arbeid van 1930 en het protocol van 2014 schenden.

La diplomatie européenne comme la politique commerciale doivent être bien plus déterminées dans leurs relations à l'égard des pays tiers qui ne respectent pas la convention de l'OIT sur le travail forcé de 1930 et son protocole de 2014.


De overtredingen moeten zich echter wel op Belgisch grondgebied afspelen om vervolgbaar te zijn en dat is in de door u vermelde programma's niet het geval.

Toutefois, il faut que les infractions se produisent sur le territoire belge pour pouvoir les poursuivre, ce qui n'est pas le cas dans les programmes que vous mentionnez.


Leden van het EP moeten zich echter onpartijdig opstellen, zoals dat benadrukt is door de rapporteurs mevrouw De Keyser en de heer Salafranca.

Toutefois, ils doivent être impartiaux, comme souligné par les rapporteurs, Mme De Keyser et M. Salafranca.


De ECR, mijn fractie, blijft zich echter constructief opstellen tegenover de EDEO.

Mon groupe, l’ECR, demeure néanmoins investi de manière constructive dans les activités du SEAE.


Bijdragen tot een confrontatie tussen de inwoners van dit land is wel het laatste dat we moeten doen. Het Parlement en de Europese Unie moeten zich juist vriendschappelijk opstellen ten aanzien van de regering, de maatschappij en de politieke krachten in Venezuela om te verhinderen dat het huidige conflict escaleert.

Le rôle de ce Parlement et de l’Union européenne doit consister à agir pacifiquement vis-à-vis des autorités, de la société et des forces politiques vénézuéliennes afin d’empêcher ce conflit d’empirer.


We moeten ons echter soepeler opstellen ten aanzien van de opruiming van de Cubaanse schildvoorraden, tot we de positie kennen van de buurlanden van Cuba.

Cependant, tant que nous ne connaissons pas la position des pays voisins de Cuba, nous devrions être plus souples à l'égard de la vente des stocks cubains de carapaces


De twee diensten moeten zich echter wel vergewissen van de kwaliteit van de brandstof, al dan niet in de vorm van MOX, bestemd om de Belgische kerncentrales te laden.

Par contre, il est bien de la compétence de ces deux services de s'assurer de la qualité du combustible, qu'il soit ou non sous forme de MOX, pour charger les centrales nucléaires belges.


Magistraten moeten zich onafhankelijk en onpartijdig opstellen.

Les magistrats doivent se montrer indépendants et impartiaux.


De veiligheidsdiensten moeten zich er echter ook bewust van zijn dat ze opereren in een andere democratische context dan tien of vijftien jaar geleden en dat ze zich veel minder defensief moeten opstellen.

Les services de sécurité doivent cependant comprendre qu'ils opèrent dans un contexte démocratique différent d'il y a dix ou quinze ans et qu'ils doivent adopter une attitude beaucoup moins défensive.


We verzoeken de regering ook erop te wijzen dat Alassane Ouattara en zijn regering moeten zorgen voor het herstel van de vrede en de bescherming van de burgerbevolking in Ivoorkust. Ze moeten zich zo terughoudend mogelijk opstellen teneinde de bevolking na dit etnische drama en deze religieuze conflicten te verzoenen.

Nous demandons au gouvernement de rappeler que la restauration de la paix et la protection de la population civile en Côte d'Ivoire incombent aujourd'hui au président Alassane Ouattara et à son gouvernement, lesquels doivent dès lors faire preuve de la plus grande retenue pour réconcilier les populations après ce drame ethnique et ces conflits religieux.


w