Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten voorleggen dienen » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Saïdi c.s. dienen het amendement nr. 26 in dat ertoe strekt considerans H te vervangen door de volgende tekst : « overwegende dat de Palestijnen in september 2011 hun eis zouden moeten voorleggen aan de Verenigde Naties om als volwaardige lidstaat te worden opgenomen in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en om hun Staat internationaal te laten erkennen binnen de grenzen van 1967 ».

Mme Saïdi et consorts déposent l'amendement nº 26, qui vise à remplacer le point H des considérants par ce qui suit: « considérant que les Palestiniens devraient porter devant les Nations unies en septembre 2011 leurs revendications visant leur intégration comme État membre à part entière de l'Assemblée générale des Nations unies et la reconnaissance internationale de leur État sur les frontières de 1967 ».


In het kader van de Europa 2020-strategie zijn desbetreffende richtsnoeren vastgelegd, maar het is noodzakelijk dat alle lidstaten deze richtsnoeren ten uitvoer leggen en in concrete maatregelen omzetten die in de nationale hervormingsprogramma’s, die de lidstaten in april moeten voorleggen, dienen te worden geïntegreerd.

Ces lignes directrices figurent dans la stratégie Europe 2020, mais il est nécessaire que les États membres les reprennent et les concrétisent sous forme de mesures à intégrer aux programmes nationaux de réforme qu’ils ont soumis en avril.


35. In verband met de in artikel 24, « 6 » (lees : 6° ), van het ontwerp opgenomen voorwaarde dat de directieleden van het DNA-onderzoekslaboratorium een uittreksel uit hun strafregister dienen voor te leggen, verklaarde de gemachtigde dat directieleden van buitenlandse laboratoria een document zullen moeten voorleggen dat equivalent is aan het uittreksel uit het strafregister.

35. A propos de la condition visée à l'article 24, « 6 » (lire : 6° ), du projet, selon laquelle les membres de la direction du laboratoire d'analyse ADN doivent produire un extrait de leur casier judiciaire, le délégué a déclaré que les membres de la direction des laboratoires étrangers devront produire un document équivalent à l'extrait du casier judiciaire.


De aanvragers zijn zeer divers : milieuorganisaties, socio-culturele verenigingen, gemeenten, jongeren- of seniorenorganisaties, privé-personen, feitelijke verenigingen, .Een aantal onder hen ontvangen overheidssubsidies, maar de organisatoren moeten een gehandtekende verklaring voorleggen met een volledig financieel bilan van de activiteit, waarin ook de inkomsten en eventuele co-financieringen van deze activiteit dienen gespecifieerd, dit om dubbelfinanciering te vermijd ...[+++]

Les demandeurs sont fort divers : organisations de défense de l'environnement, associations socioculturelles, communes, organisations de jeunes ou de seniors, personnes privées, associations de fait, .Certaines d'entre elles reçoivent des subsides des pouvoirs publics, mais les organisateurs doivent présenter une déclaration signée accompagnée d'un bilan financier complet de l'activité, spécifiant les recettes et cofinancements éventuels de cette activité, ceci afin d'éviter un double financement.


Verder dienen de loon- of weddetrekkenden een attest van de werkgever voor te leggen, waaruit blijkt dat ze door hen bezoldigd werden; de studenten moeten een attest van de directie van de onderwijsinrichting voorleggen waarin de regelmatige inschrijving voor de cursussen bevestigd wordt en de in een verpleeginrichting of in een gezondheidsinrichting opgenomen personen moeten een attest van de directie van de inrichting voorleggen waarbij bevestigd wo ...[+++]

En outre, les salariés ou appointés doivent produire une attestation de l'employeur établissant qu'ils sont rémunérés par lui; les étudiants doivent produire une attestation de la direction de l'établissement d'enseignement constatant l'inscription régulière aux cours et les personnes hospitalisées ou convalescentes doivent produire une attestation de la direction de l'établissement constatant qu'elles y séjournent sous traitement.


3. is van mening dat de Commissie en de Raad voorlopige financiële scenario's voor het cohesiebeleid moeten voorleggen voordat zij een besluit nemen over het openen van onderhandelingen met een kandidaat-lidstaat, en dat zij gedurende het onderhandelingsproces met een kandidaat-lidstaat gedetailleerde financiële scenario's dienen voor te leggen;

3. insiste sur le fait que la Commission et le Conseil doivent présenter, d'une part, des scénarios financiers préliminaires concernant la politique de cohésion avant de décider de commencer des négociations avec un pays candidat et, d'autre part, des scénarios financiers détaillés pendant le processus de négociation avec ce pays;


42. roept de Raad en de Commissie op om in hun politieke dialoog met derde landen consequent naar voren te brengen dat deze permanente uitnodigingen dienen toe te kennen aan alle speciale mechanismen, speciale rapporteurs en speciale vertegenwoordigers van de Verenigde Naties en dat zij alle achterstallige verslagen aan VN-verdragsorganen moeten voorleggen;

42. demande au Conseil et à la Commission de soulever systématiquement dans tous les dialogues politiques avec les pays tiers, l'invitation permanente que devraient adresser ces pays à tous les mécanismes spéciaux, à tous les rapporteurs spéciaux et à tous les représentants spéciaux des Nations unies, et la présentation par ces pays aux organismes prévus par la Charte des Nations unies de tous les rapports en suspens;


42. roept de Raad en de Commissie op om in hun politieke dialoog met derde landen consequent naar voren te brengen dat deze permanente uitnodigingen dienen toe te kennen aan alle gespecialiseerde instellingen, rapporteurs en vertegenwoordigers van de Verenigde Naties en dat zij alle achterstallige verslagen aan VN-verdragsorganen moeten voorleggen;

42. demande au Conseil et à la Commission d'insister systématiquement sur le fait que, dans tous les dialogues politiques avec les pays tiers, ces pays devraient adresser une invitation permanente à toutes les institutions spécialisées, à tous les rapporteurs spéciaux et à tous les représentants spéciaux des Nations unies, et présenter tous les rapports en suspens aux organismes prévus par la Charte des Nations unies;


Verder dienen de loon- of weddetrekkenden een attest van de werkgever voor te leggen, waaruit blijkt dat ze door hen bezoldigd werden; de studenten moeten een attest van de directie van de onderwijsinrichting voorleggen waarin de regelmatige inschrijving voor de cursussen bevestigd wordt en de in een verpleeginrichting of in een gezondheidsinrichting opgenomen personen moeten een attest van de directie van de inrichting voorleggen waarbij bevestigd wo ...[+++]

En outre, les salariés ou appointés doivent produire une attestation de l'employeur établissant qu'ils sont rémunérés par lui; les étudiants doivent produire une attestation de la direction de l'établissement d'enseignement constatant l'inscription régulière aux cours et les personnes hospitalisées ou convalescentes doivent produire une attestation de la direction de l'établissement constatant qu'elles y séjournent sous traitement.


8. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen ter waarborging van de participatie van het Parlement bij ethische vraagstukken in verband met de biotechnologie; is van oordeel dat de Commissie het Parlement jaarlijks een verslag zou moeten voorleggen over deze vraagstukken en over de werkzaamheden van de EGE;

8. demande à la Commission de présenter des propositions visant à garantir la participation du Parlement en ce qui concerne les questions éthiques relatives à la biotechnologie; estime que la Commission devrait lui présenter un rapport annuel sur ces questions et sur les activités du GEE ;


w