Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vooral werken » (Néerlandais → Français) :

We moeten vooral werken aan aspecten die verband houden met de bewaringsomstandigheden, systematischer toepassing van alternatieven voor bewaring, onafhankelijke systemen voor toezicht op gedwongen terugkeer, en de algehele effectiviteit van het beleid (zoals snellere procedures en een hoger percentage al dan niet vrijwillige terugkeer).

Il convient de concentrer les efforts sur: les aspects liés aux conditions de rétention; un recours plus systématique aux alternatives à la rétention; la mise en place de systèmes de contrôle des opérations de retour forcé; l'efficacité globale de la politique (par exemple, en prévoyant une accélération des procédures et en visant des taux de retour volontaire plus élevés).


De lidstaten moeten actief werken aan een overschakeling van vervoer over de weg naar de binnenvaart en vervoer per spoor, en moeten daarbij vooral belang hechten aan intermodaliteit door lopen, fietsen en openbaar vervoer te combineren.

Il est urgent que les États membres œuvrent activement à un report modal de la route vers le fluvial et le ferroviaire, et accordent une importance particulière à l'intermodalité, en conjuguant marche, cyclisme et transports en commun publics.


Er moeten vooral op solidariteit gebaseerde DB-systemen ("defined benefit") in de tweede pijler worden ontwikkeld die niet in gevaar mogen worden gebracht door regelgeving die kwalitatief minderwaardige DC-systemen ("defined contribution") in de hand werken waar alle beleggingsrisico's bij de individuele deelnemer liggen.

Ainsi, notamment, les régimes à prestations définies du deuxième pilier reposant sur la solidarité devraient être davantage généralisés et ne pas être menacés par des réglementations ou des dispositions qui tendent à déboucher sur des régimes à cotisations définies présentant une dégradation qualitative qui font reposer l'ensemble des risques de placement sur le participant individuel.


Toch moet er in grote mate rekening gehouden worden met de bijzonderheden van de vrije beroepen, vooral dan van de juridische beroepen, waarover het in de Commissie juridische zaken gaat. Ze maken deel uit van het rechtssysteem en ze moeten goed werken.

Il n’empêche qu’il importe de tenir compte des particularités des professions libérales et plus particulièrement des professions juridiques, auxquelles s’intéresse la commission des affaires juridiques.


In ons eigen beleid moeten we vooral werken aan het verbeteren van de coherentie, coördinatie en effectiviteit van beleid.

Nous devons nous atteler à rendre nos politiques plus cohérentes et à en améliorer la coordination et l’efficacité.


De rijke landen van de wereld moeten hun gemeenschappelijke pogingen tot bestrijding van klimaatverandering coördineren en vooral werken aan preventieve maatregelen.

Les pays riches du monde doivent coordonner leurs efforts communs pour combattre le changement climatique et appliquer en particulier des mesures préventives.


De automatische stabilisatoren moeten tijdens de gehele cyclus symmetrisch werken en hiertoe moeten de lidstaten vermijden een procyclisch beleid te voeren, vooral wanneer de groeivoorwaarden gunstig zijn.

Des stabilisateurs économiques devraient fonctionner de manière symétrique sur l'ensemble du cycle, et, à cette fin, les États membres éviteront de recourir à des politiques procycliques, surtout quand le contexte économique s'y prête.


* nutsbedrijven die in een lidstaat effectief op de markt concurreren van het toepassingsgebied van Richtlijn 93/38/EEG uit te zonderen met betrekking tot opdrachten in de sectoren watervoorziening, energie, vervoer en telecommunicatie; * een nieuwe procedure ("onderhandelingsprocedure met concurrentie") in te voeren teneinde het technisch overleg tussen leveranciers en de aanbestedende dienst vooral bij ingewikkelde opdrachten te vergemakkelijken; * een ruimer gebruik van kaderopdrachten (op basis van een lijst van goedgekeurde leveranciers) toe te staan, met name op gebieden waarop producten en prijzen aan snelle ontwikkeling onder ...[+++]

* exclure les services ou secteurs qui, dans un État membre donné, opèrent dans un environnement réellement compétitif du champ d'application de la directive 93/38/CEE relative à la passation des marchés publics dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications (entretemps, la Commission entend exempter les services de télécommunication opérant dans des conditions de réelle compétitivité, comme prévu par l'article 8 de la Directive 93/38); * introduire une nouvelle procédure qui permettra de faciliter le dialogue technique entre les fournisseurs et les pouvoirs adjudicateurs, notamment dans le cas des marchés complexes; * permettre un recours plus fréquent aux contrats-cadres (sur la base de listes de fo ...[+++]


Wat de voltooiing van het wettelijk kader op Gemeenschapsniveau betreft, moeten nog enkele fundamentele maatregelen van het Witboek 1985 invulling krijgen. Het betreft vooral de opheffing van personencontroles aan de binnengrenzen, belastingen (met name een gemeenschappelijk, op het land van oorsprong gebaseerd BTW-stelsel, opheffing van dubbele belasting, harmoniseren van de belasting op investeringsinkomsten), de invoering van het Europees vennootschapsrecht en de aanpassing van de vigerende Interne-Marktwetgeving om onnodig dubbelz ...[+++]

En ce qui concerne l'achèvement du cadre législatif communautaire, un certain nombre d'éléments-clés du programme du Livre blanc de 1985 doivent encore être réalisés en ce qui concerne l'élimination des contrôles des personnes aux frontières intérieures, la fiscalité (et plus précisément un système commun de TVA fondé sur l'origine, la suppression de la double imposition, le rapprochement des régimes d'imposition des revenus de l'investissement), la création d'un droit européen des sociétés et l'ajustement de la législation en vigueur sur le marché unique afin d'éliminer les dispositions inutilement ambiguës ou complexes.


Voor alle partnerlanden zijn inmiddels hulpprogramma's in uitvoering. De heer Bruce MILLAN, de Europese commissaris die bevoegd is voor het regionale beleid, heeft het doel van Europartnerschap als volgt uiteengezet : "De interne markt, en dan vooral het vrije verkeer van goederen, brengt mee dat alle bedrijven ongeacht hun omvang het hoofd moeten zien te bieden aan de problemen die aan het werken op tamelijk onbekende markten zijn ...[+++]

Bruce MILLAN, le commissaire européen chargé de la politique régionale a ainsi expliqué les finalités de l'Europartenariat: "Pour pouvoir bénéficier des avantages du marché unique et, en particulier, de la libre circulation des marchandises, toutes les entreprises, quelle que soit leur taille, doivent faire face aux difficultés de travailler sur des marchés peu connus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vooral werken' ->

Date index: 2023-09-18
w