Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten vergelijken hoeveel klachten " (Nederlands → Frans) :

U hebt absoluut gelijk dat we moeten vergelijken hoeveel klachten er op de verschillende gebieden binnenkomen.

Vous avez parfaitement raison de souligner que nous devrions comparer le nombre de plaintes émanant des différents domaines.


Dit zou verklaren waarom vele reizigers klagen dat zij zéér lang moeten wachten op de terugbetaling of om een antwoord krijgen op hun klachten. 1. Hoeveel klachten ontving de NMBS maandelijks van december tot en met april in de jaren 2013-2015?

1. De combien de plaintes la SNCB a-t-elle été saisie, par mois, entre décembre et avril, au cours de la période 2013-2015?


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewu ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achèt ...[+++]


28. benadrukt dat de mogelijkheden van consumenten om hun rechten uit te oefenen verbeterd moeten worden; roept de Commissie op om maatregelen voor te stellen voor de invoering van toegankelijke en onafhankelijke klachtenprocedures en rechtsmiddelen om te zorgen voor de doeltreffende bescherming van de rechten van luchtreizigers en te garanderen dat zij de compensatie waarop ze recht hebben op tijdige en efficiënte wijze ontvangen; roept de NHO's of een nieuw EU-handhavingsorgaan op om consumenten te helpen met hun klachten, in het ...[+++]

28. souligne qu'il convient que les consommateurs aient davantage de possibilités de faire valoir leurs droits; appelle la Commission à proposer des mesures pour la mise en place de procédures de traitement des plaintes et de voies de recours accessibles et indépendantes qui assureront la protection effective des droits des passagers et garantiront que ceux-ci reçoivent la compensation à laquelle ils ont droit d'une manière efficace et en temps voulu; appelle les organismes chargés du respect de la réglementation ou un nouvel organisme européen ...[+++]


Wij vergelijken de verschillende lidstaten en bekijken hoeveel klachten zij behandelen en op welke terreinen.

Nous comparons les États membres entre eux pour voir combien de plaintes ils reçoivent et dans quels domaines.


Wanneer we bedenken hoeveel vooruitgang Servië reeds heeft geboekt wat betreft de rechtsstaat en het internationaal recht en wanneer we het Servië van vandaag vergelijken met wat het twintig jaar geleden was, denk ik dat we de Servische regering moeten complimenteren met de stappen die ze hebben gezet om van Servië een land te maken dat de beginselen van de rechtsstaat eerbiedigt.

Lorsque nous nous souvenons du chemin parcouru par la Serbie en termes d’état de droit et de droit international, et vu ce que la Serbie était il y a 20 ans à peine par rapport à aujourd’hui, je pense que nous devons saluer l’administration serbe pour les mesures prises pour faire de la Serbie un pays respectant l’état de droit.


Los van deze lofbetuigingen moeten we toch vaststellen dat er tal van meldingen zijn over frequente problemen aangaande de toegang tot de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. 1. Kan u aantonen hoeveel klachten er werden ontvangen betreffende de werking van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid?

Indépendamment de ces éloges, force est néanmoins de constater que de nombreux problèmes sont signalés en ce qui concerne l'accès à la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale. 1. Avez-vous une idée du nombre de plaintes portant sur le fonctionnement de la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale ?


6. a) Hoeveel mensen kloppen jaarlijks aan bij de Nederlandstalige ombudsdienst? b) Welke klachten worden voornamelijk behandeld? c) Hoeveel personen hebben door de onderbreking moeten wachten op bijstand? d) Hoe snel zal de achterstand ingelopen zijn?

6. a) Combien de personnes s'adressent chaque année au service de médiation néerlandophone? b) Quelles sont les plaintes les plus récurrentes? c) Combien de personnes n'ont pu bénéficier de l'assistance du service à la suite de l'interruption de ses activités? d) À quelle échéance l'arriéré pourra-t-il être résorbé?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vergelijken hoeveel klachten' ->

Date index: 2021-10-17
w