Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten restrictief geïnterpreteerd " (Nederlands → Frans) :

De verminderde percentages die een uitzondering vormen op het basispercentage (€ 67,46/ton), moeten restrictief geïnterpreteerd worden.

Les taux réduits constituant une exception au taux de base (€ 67,46 par tonne) sont d'interprétation restrictive.


Volgens de verwijzende rechter zou uit de lezing van artikel 39, § 2, 2°, van het WIB 1992 blijken dat het niet op de situatie van de eerste verzoekende partij van toepassing is en dat de vrijstellingen die erin worden beoogd, restrictief moeten worden geïnterpreteerd in zoverre zij een uitzondering op het beginsel van de belasting van de beroepsinkomsten vormen.

Selon le juge a quo, la lecture de l'article 39, § 2, 2°, du CIR 1992 ferait apparaître qu'il ne s'applique pas à la situation de la première partie requérante et que les exonérations qui y sont prévues doivent être interprétées de manière restrictive dans la mesure où elles constituent une exception au principe de l'imposition des revenus professionnels.


Daarbij dient te worden onderstreept dat de uitzonderingen op de bevoegdheid van de gemeenschappen inzake jeugdbescherming die in het voormelde artikel 5, § 1, II, 6º, a) tot e) , worden opgesomd, restrictief moeten worden geïnterpreteerd.

Il convient de souligner que les exceptions à la compétence des communautés en matière de protection de la jeunesse, énumérées à l'article 5, § 1 , II, 6º, a) à e) , précité, doivent être interprétées restrictivement.


Dergelijke contractuele bedingen, waarbij rechten overgedragen worden, moeten luidens de wet restrictief geïnterpreteerd worden, dus ten voordele van de auteur.

La loi prévoit que de telles dispositions contractuelles, impliquant la cession de droits, sont de stricte interprétation, donc en faveur de l'auteur.


Spreker wijst erop dat het principiële verbod op afluisteren gehandhaafd blijft en dat de uitzonderingen waarin de wet voorziet, restrictief moeten worden geïnterpreteerd.

L'orateur rappelle que le principe reste l'interdiction des écoutes et que les possibilités ouvertes par la loi doivent s'interpréter de manière restrictive.


Dergelijke contractuele bedingen, waarbij rechten overgedragen worden, moeten luidens de wet restrictief geïnterpreteerd worden, dus ten voordele van de auteur.

La loi prévoit que de telles dispositions contractuelles, impliquant la cession de droits, sont de stricte interprétation, donc en faveur de l'auteur.


Daarbij dient te worden onderstreept dat de uitzonderingen op de bevoegdheid van de gemeenschappen inzake jeugdbescherming die in het voormelde artikel 5, § 1, II, 6º, a) tot e) , worden opgesomd, restrictief moeten worden geïnterpreteerd.

Il convient de souligner que les exceptions à la compétence des communautés en matière de protection de la jeunesse, énumérées à l'article 5, § 1 , II, 6º, a) à e) , précité, doivent être interprétées restrictivement.


Bovendien zij hierbij beklemtoond dat volgens de algemeen aanvaarde interpretatieregels uitzonderingen restrictief moeten worden geïnterpreteerd » (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 635/17, p. 175).

En outre, il faut souligner que les exceptions doivent être interprétées restrictivement selon les règles d'interprétation généralement acceptées » (Doc. parl., Chambre, 1988-1989, n° 635/17, p. 175).


De Commissie meent dat de bewoordingen „vergelijkbaar met de in artikel 4 vermelde looptijden” restrictief moeten worden geïnterpreteerd om ervoor te zorgen dat de lidstaten proberen de doelstellingen van de verordening te realiseren vanaf de datum van inwerkingtreding op 3 december 2009.

La Commission considère que l'expression «comparable aux durées prévues à l'article 4» doit être interprétée de manière restrictive, pour que les États membres s'attachent à atteindre les objectifs du règlement à compter de son entrée en vigueur le 3 décembre 2009.


Een dergelijke machtiging houdt in dat bevoegdheden die in beginsel aan de Gemeenschap zijn overgedragen, weer aan de lidstaat worden gedelegeerd en derhalve restrictief moeten worden geïnterpreteerd.

Cette autorisation revient à redéléguer des pouvoirs qui, en principe, ont été cédés à la Communauté et doit, à ce titre, faire l’objet d’une interprétation restrictive.


w