Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten overgaan zodat » (Néerlandais → Français) :

De desbetreffende bewijsstukken moeten ook aan het SSGPI worden bezorgd door zijn werkgever, zodat het kan overgaan tot de correcte berekening van het wachtgeld.

Les pièces justificatives y relatives doivent également être remises au SSGPI par son employeur, de telle manière qu'il puisse procéder au calcul correct du traitement d'attente.


23. merkt op dat de ECB heeft aangekondigd dat zij zal overgaan tot de aankoop van effecten met activa als onderpand (ABS) en gedekte obligaties om het kredietversoepelingseffect van TLTRO's te faciliteren; benadrukt dat dergelijke interventies op de ABS-markt omvangrijk genoeg moeten zijn om de financieringsrente voor het mkb te beïnvloeden en de fragmentatie te verminderen, en op een transparante manier moeten worden uitgevoerd, zodat er voor de balans v ...[+++]

23. note que la BCE a annoncé l'achat de titres adossés à des actifs et d'obligations garanties afin de permettre que les opérations de refinancement à long terme ciblées aient un effet d'assouplissement du crédit; souligne que lesdites interventions sur le marché des titres adossés à des actifs devraient être suffisamment significatives pour avoir un effet sur les taux d'emprunts des PME et réduire la fragmentation, et doivent être menées d'une manière transparente n'engendrant pas de risques excessifs pour le bilan de la BCE;


Die lidstaten die het Verdrag van Lissabon nog moeten ratificeren, zouden tot actie moeten overgaan zodat die afspraak eenvoudiger te maken is.

Les États membres en passe de ratifier le traité de Lisbonne devraient s’efforcer de simplifier ce processus.


De Commissie moet de procedures versnellen en tot gedelegeerde handelingen overgaan zodat de landen precies weten waaraan zij moeten voldoen.

La Commission doit accélérer les procédures, publier les actes délégués, pour que les pays en connaissent les détails et ce qu’ils doivent faire pour s’adapter.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onmiddellijk maatregelen dienen genomen om de schadelijke effecten van de dreigende recessie op werkgelegenheid en koopkracht te beperken, zodat een negatieve spiraal kan worden vermeden; dat het stelsel van de tijdelijke werkloosheid een goed instrument is van interne flexibiliteit, waarbij de werkgever het volume aan arbeid kan aanpassen aan de werkelijke behoefte van het ogenblik, zonder te moeten overgaan tot ontslagen en de daaraan verb ...[+++]

Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que des mesures immédiates doivent être prises en vue de limiter les effets néfastes de la récession imminente sur l'emploi et le pouvoir d'achat, et éviter ainsi une spirale négative; que le système de chômage temporaire est un bon instrument de flexibilité interne, où l'employeur peut adapter le volume de travail aux besoins effectifs du moment, sans devoir procéder à des licenciements ni supporter les coûts y afférents et sans supporter des coûts d'embauche et de formation au moment de la reprise de l'économie; que ce système présente également, pour le travailleur, l'avantage de ...[+++]


We moeten overgaan van woorden naar daden zodat deze situatie zich niet elk jaar herhaalt, wat nu het geval is, met nog meer geweld en toenemende aantallen slachtoffers.

Nous devons passer des paroles aux actes pour que cette situation ne se répète pas chaque année, comme c'est actuellement le cas, avec toujours plus de violence et un nombre croissant de victimes.


De wetgevende procedure is nagenoeg afgerond zodat we de komende weken kunnen overgaan tot de publicatie van de technische en kwaliteitscriteria waaraan de pakketten moeten voldoen.

La procédure législative est presque finalisée de sorte que nous pourrons procéder dans les semaines à venir à la publication des critères techniques et qualitatifs auxquels les paquets doivent répondre.


3 ter. De lidstaten moeten overgaan tot de herziening van hun wetgeving inzake de uitlevering van hun onderdanen die verdacht worden van delicten die in verband staan met dit kaderbesluit, zodat de delicten die in derde landen zijn begaan niet aan strafvervolging ontsnappen.

3 ter. Les États membres doivent revoir leur législation concernant l'extradition de leurs ressortissants qui sont soupçonnés d'avoir commis des infractions liées à la présente décision-cadre, pour que des crimes qui ont été commis dans un pays tiers ne puissent échapper aux poursuites judiciaires.


Er is immers dringend nood aan rechtszekerheid in deze materie. We moeten dan ook dringend overgaan tot de ratificatie van de internationale conventie terzake, zodat we ze kunnen vertalen in interne wetgeving.

Il y a un besoin urgent de sécurité juridique dans cette matière, et nous devons instamment ratifier la convention internationale de manière à pouvoir la transposer dans notre législation interne.


Hopelijk moeten we niet te lang meer wachten en wordt de commissie van experten snel opgericht zodat ze kan overgaan tot de evaluatie van de wet van 2007 waarvan we niet weten welke uitwerking ze heeft.

J'espère qu'il ne faudra plus attendre trop longtemps et que la commission d'experts sera rapidement installée afin qu'elle puisse évaluer la loi de 2007 dont on ignore les effets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten overgaan zodat' ->

Date index: 2025-11-01
w