Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten optreden tegen grootschalige wreedheden » (Néerlandais → Français) :

Consumenten moeten erop kunnen vertrouwen dat hun regeringen doeltreffend kunnen optreden tegen grensoverschrijdende fraude of andere dubieuze transacties, omdat zij anders niet snel bereid zullen zijn bij leveranciers in een andere lidstaat producten te kopen.

Les consommateurs doivent avoir la certitude que les administrations sont capables de réprimer efficacement les fraudes transfrontalières ou d'autres activités douteuses, sans quoi ils seront réticents à effectuer des achats dans un autre État membre.


Ze moeten streng optreden tegen elke vorm van uitbuiting van legale en illegale migranten, mede door werkgevers van illegale migranten doeltreffende sancties op te leggen.

Ils devraient prendre des mesures fermes contre toutes les formes d'exploitation des migrants par le travail, que ces derniers soient en situation régulière ou irrégulière, notamment en infligeant des sanctions effectives aux personnes employant des travailleurs étrangers en situation irrégulière.


Het waarnemingscentrum zou ook belast moeten worden met het opzetten en organiseren van bewustmakingscampagnes, het vaststellen van passende opleidingsmaatregelen voor handhavingsinstanties, het verrichten van onderzoek naar innovatieve handhavings- en opsporingssystemen die enerzijds een zo innovatief en aantrekkelijk mogelijk legitiem aanbod toelaten en anderzijds een doeltreffender optreden tegen namaak en piraterij mogelijk maken (bijv. traceerbaarheidssystemen), alsook met de coördinatie ...[+++]

À l'avenir, celui-ci devrait également être chargé d'élaborer et d'organiser des campagnes de sensibilisation du public, de dispenser aux autorités nationales compétentes des formations appropriées, de mener des recherches sur des systèmes de contrôle et de détection innovants permettant aux offres légales d'être aussi novatrices et attrayantes que possible tout en facilitant la lutte contre la contrefaçon et le piratage (systèmes de traçabilité, par exemple), et de coordonner la coopération internationale avec les organisations internationales et les pays tiers en matière de renforcement des capacités.


10. is van mening dat zowel de NAVO als de EU zich als gemeenschappelijke doelstelling voor de lange termijn zouden moeten committeren aan het tot stand brengen van een veiligere wereld, naar de letter en de geest van het Handvest van de Verenigde Naties, voor de bewoners van hun eigen lidstaten en in het algemeen, en dat zij ook actief moeten optreden tegen grootschalige wreedheden en regionale conflicten die nog steeds veel menselijk leed veroorzaken, en deze moeten voorkomen;

10. estime qu'aussi bien l'OTAN que l'UE devraient avoir pour l'objectif commun à long terme de s'investir pour un monde plus sûr, conformément à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations unies, tant dans l'intérêt des populations des États membres concernés qu'en général, et devraient prévenir activement les atrocités à grande échelle et les conflits régionaux, qui continuent d'être à l'origine de nombreuses souffrances humaines, et réagir à ces évènements;


27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met betrekking tot de inhoud van deze programma's en de eventuele internationale betrokkenheid, alsook om onmi ...[+++]

27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l ...[+++]


27. is bezorgd over de onthullingen omtrent de flagrante schending van het recht op een privéleven en de bescherming van persoonsgegevens als gevolg van de door Europese en niet-Europese landen opgezette geheime programma's voor grootschalige observatie van Europese burgers, zonder dat daarvoor individuele rechterlijke toestemming is gegeven en zonder adequate parlementaire controle; veroordeelt dergelijke praktijken en verzoekt deze staten onmiddellijk een einde te maken aan deze schendingen; verzoekt om volledige opheldering met betrekking tot de inhoud van deze programma's en de eventuele internationale betrokkenheid, alsook om onmi ...[+++]

27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l ...[+++]


Het Agentschap heeft tot taak om aanvullende middelen te verschaffen en is niet bedoeld om het optreden van de lidstaten te vervangen, wel om ondoeltreffendheid in het optreden tegen grootschalige rampen te overwinnen en de maatregelen van de lidstaten aan te vullen (Verordening (EG) nr. 724/2004 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1406/2002).

L'agence est chargée de fournir des moyens supplémentaires et n'est pas censée remplacer l'action des États membres, mais pallier l'inadéquation de la réaction à des catastrophes majeures et compléter l'effort des États membres concernés (Règlement (CE) n° 724/2004 modifiant le règlement (CE) n° 1406/2002).


1. De contactpunten zijn actieve bemiddelaars die de justitiële samenwerking tussen de lidstaten moeten vergemakkelijken, in het bijzonder bij het optreden tegen vormen van ernstige criminaliteit.

1. Les points de contact sont des intermédiaires actifs chargés de faciliter la coopération judiciaire entre les États membres, en particulier dans le cadre de la lutte contre les formes graves de criminalité.


Tevens benadrukken we dat we ons moeten verzetten tegen de discriminatie die vrouwen op het werk ondervinden wanneer ze moeder worden en dat we moeten optreden tegen ongewenste intimiteiten, want dat alles vormt een zware psychische belasting voor werkende vrouwen.

Nous mettons également l’accent sur la nécessité de combattre la discrimination dont les femmes sont victimes sur le lieu de travail, liée à la maternité et au harcèlement sexuel et qui est source de problèmes psychologiques pour les femmes actives.


Grenscontroles moeten met name voldoen aan de vereisten van een doeltreffende bestrijding van criminele netwerken, van geloofwaardig optreden tegen het gevaar van het terrorisme en van het scheppen van wederzijds vertrouwen tussen die lidstaten welke de grenscontroles aan hun binnengrenzen hebben opgeheven.

Les contrôles aux frontières doivent notamment relever les défis suivants: lutter efficacement contre les filières criminelles, détecter avec précision les risques terroristes et créer une confiance réciproque entre les États membres qui ont supprimé leurs contrôles aux frontières internes.


w