Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten oplossen zoals » (Néerlandais → Français) :

19. roept de Commissie op aan normen te gaan werken met het oog op een algemene harmonisering en samenhang in de regels voor het parkeren en de toegang van voertuigen in stedelijke gebieden, de categorie-indeling van voertuigen, de verschillende uitstootklassen, , de verkeerstekens en -borden, en de technische normen voor intelligente vervoersystemen, en een aanzet te geven voor voetgangerszones en de bescherming van historische gebieden en, in het algemeen, verbetering van het milieu en de mobiliteit van het publiek; brengt in herinnering dat het fundament van de plannen voor duurzame stedelijke mobiliteit wordt gevormd door levenskwaliteit, en dat dit met zich meebrengt dat steden moeten ...[+++]

19. invite la Commission à élaborer des normes en vue d'assurer l'harmonisation et la cohérence générales des réglementations visant à encadrer le stationnement et l'accès des véhicules dans les zones urbaines, la catégorisation des véhicules, les différentes classes d'émissions, la signalisation, les systèmes de transport accessibles aux personnes handicapées et les normes techniques pour la mise en place de systèmes de transport intelligents, et en vue de renforcer la dynamique des zones piétonnes et la protection des zones historiq ...[+++]


Spreekster benadrukt een aspect van de desbetreffende wetgeving die nauw aan het hart ligt van iedereen die, zoals zij, in de praktijk te maken krijgt met mishandelde kinderen en hun gezinnen en die de situatie moeten oplossen.

L'oratrice souhaite insister sur un aspect de la législation en projet qui tient particulièrement à coeur des gens qui, comme elle, sont amenés à voir sur le terrain des enfants maltraités et leurs familles, et qui doivent résoudre la situation dans la pratique.


Spreekster benadrukt een aspect van de desbetreffende wetgeving die nauw aan het hart ligt van iedereen die, zoals zij, in de praktijk te maken krijgt met mishandelde kinderen en hun gezinnen en die de situatie moeten oplossen.

L'oratrice souhaite insister sur un aspect de la législation en projet qui tient particulièrement à coeur des gens qui, comme elle, sont amenés à voir sur le terrain des enfants maltraités et leurs familles, et qui doivent résoudre la situation dans la pratique.


We moeten vanzelfsprekend blijven ijveren : er is inderdaad geen enkel domein waar deze « gelijkheidsreflex » niet pertinent is : sociaal beleid, opvoeding en opleiding, werkgelegenheidsbeleid, economisch beleid, gezondheid, ontwikkelingssamenwerking, migrantenbeleid of nog de behandeling van problemen zoals het oplossen van gewapende conflicten, mensenhandel of het vluchtelingenbeleid.

Il faudra évidemment poursuivre : il n'est pas, en effet, de domaine où ce « réflexe d'égalité » n'ait pas sa pertinence : politiques sociales, éducation et formation, politique de l'emploi, politique économique, santé, coopération au développement, politique migratoire, ou traitement de questions comme la résolution des conflits armés, la traite des êtres humains ou la politique des réfugiés.


Verscheidene instellingen die het respect van de rechten van de Mens moeten garanderen zijn opgericht, zoals een “Agence Nationale d’Appui à l’Insertion des Réfugiés” die moet bijdragen tot het oplossen van het humanitaire passief of nog de Commission Nationale des Droits de l’Homme (CNDH) maar deze instellingen spelen nog niet volledig hun rol.

Différentes institutions chargées de garantir le respect des droits de l’homme ont aussi été créées telles qu’une Agence Nationale d’Appui à l’Insertion des Réfugiés qui vise à contribuer au règlement du passif humanitaire ou encore la Commission Nationale des Droits de l’Homme (CNDH) mais ces institutions ne jouent pas encore pleinement leur rôle.


De daling werd deels gerealiseerd door frequenter gebruik te maken van EU Pilot en andere probleemoplossingsmechanismen (zoals SOLVIT ). Deze mechanismen moeten problemen helpen oplossen en de naleving van het EU-recht verbeteren.

Cela tient en partie à l’utilisation accrue d'EU Pilot et d'autres mécanismes (notamment Solvit ) facilitant la résolution des problèmes et favorisant le respect des règles.


De Commissie stelt zich als een oprechte makelaar tussen de twee begrotingsautoriteiten op en probeert een goed en evenwichtig resultaat voor ons allemaal tot stand te brengen bij het zoeken naar budget, in de wetenschap dat we nog grote problemen met elkaar moeten oplossen, zoals Galileo en de EIT, waarvoor ons voorstel op tafel ligt, hangende het besluit van de Raad.

La Commission fera de son mieux, en tant qu'intermédiaire honnête entre les deux autorités budgétaires, pour tâcher d'obtenir le budget le meilleur et le plus équilibré, en ayant à l'esprit que nous avons encore de gros problèmes à résoudre, par exemple Galileo et l'IET, qui sont sur la table à la suite de notre proposition en attente, surtout, de la décision du Conseil.


Ik denk natuurlijk ook aan de problemen die wij moeten oplossen, zoals die van de ateursrechten – een hoofdbreker – en die van de wetenschappelijke informatie.

Je pense aussi, bien sûr, aux problèmes que nous devons résoudre, ceux des droits d'auteur – c'est un casse-tête –, ceux de l'information scientifique.


Verscheidene maatregelen, zoals chaebol-bedrijfsswaps, moeten nog bewijzen dat zij de onderliggende structurele tekortkomingen van de economie kunnen helpen oplossen.

De même, plusieurs mesures telles que les échanges de branches d'activités entre les "chaebol", doivent encore apporter la preuve qu'elles peuvent aider à faire face aux déficiences structurelles sous-jacentes de l'économie.


Dat betekent dat we moeten beschikken over een mechanisme dat de echte problemen, zoals de sluiting van de centrale van Seraing, en, meer in het algemeen, de problemen van de andere centrales, kan oplossen. Daarnaast moeten we de voorwaarden scheppen voor nieuwe investeringen.

Cela signifie qu'il faut disposer d'un mécanisme qui résolve les vrais problèmes comme la fermeture de la centrale de Seraing et, plus généralement, les problèmes des autres centrales, mais qu'il faut aussi créer les conditions pour de nouveaux investissements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten oplossen zoals' ->

Date index: 2024-08-21
w