Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten nu rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

De partijen moeten nu rechtstreeks en ten gronde gaan onder­handelen - zonder voorafgaande voorwaarden te stellen - over een duurzame oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict, waarmee zij afzien van alle verdere aanspraken.

Les parties doivent entamer des négociations directes et substantielles, sans conditions préalables, afin de parvenir à un règlement durable du conflit israélo-palestinien, ce qui permettrait de mettre fin à toutes les revendications.


Kandidaat-lidstaten zouden daarom van nu af aan rechtstreeks bij overleg terzake moeten worden betrokken en als belanghebbenden bij internationale aspecten van de thematische strategie moeten worden behandeld.

Les pays candidats doivent donc participer dès maintenant au processus dans le cadre de consultations directes, en tant qu'acteurs concernés par les aspects internationaux de la stratégie thématique.


De minister van Justitie zal zich nu rechtstreeks moeten wenden tot de federale procureur om na te gaan hoe een capaciteitsprobleem kan worden opgelost.

Le ministre de la Justice devra maintenant s'adresser directement au procureur fédéral pour vérifier comment on résout un problème de capacité.


De bijdrage (bedoeld in art. 13 van de wet van 25/03/1964) die de apothekers die houder zijn van een stock van geneesmiddelen moeten betalen wordt nu rechtstreeks ingehouden door de groothandelaars (via een verhoging van de verkoopprijs), hetgeen de inning in hoge mate vereenvoudigt.

Le montant (visé à l'art. 13 de la loi du 25 mars 1964) que les pharmaciens détenteurs d'un stock de médicaments doivent payer est, à présent, retenu directement par les grossistes (par le biais d'une augmentation du prix de vente), ce qui simplifie la perception dans une grande mesure.


De minister van Justitie zal zich nu rechtstreeks moeten wenden tot de federale procureur om na te gaan hoe een capaciteitsprobleem kan worden opgelost.

Le ministre de la Justice devra maintenant s'adresser directement au procureur fédéral pour vérifier comment on résout un problème de capacité.


4. De federale politie heeft tot dusver niemand van haar werknemers moeten ontslaan voor feiten van radicalisme of banden met een radicaal milieu omdat: a) er tot nu geen enkele beslissing (vonnis noch arrest) van een gerechtelijke overheid in dat verband werd overgemaakt aan een bevoegde tuchtoverheid; b) het al dan niet ernstige vermoeden op zich niet rechtstreeks kan leiden tot een ontslag (statutair noch disciplinair, zonder een procedure die gebaseerd is op het vaststaan en de toewijzing van feiten); c) het loutere vermoeden va ...[+++]

4. Jusqu'à présent, la police fédérale n'a licencié aucun employé pour des faits de radicalisme ou des faits présentant un lien avec le milieu radial parce que: a) il n'y a jusqu'à présent aucune décision (jugement ou arrêt) d'une autorité judiciaire dans ce domaine qui a été transmise à une autorité disciplinaire compétente; b) il n'y a pas de soupçon sérieux en soi, dans chaque cas, qui peut mener directement à un renvoi (ni statutaire ni disciplinaire, sans une procédure qui est basée sur des faits avérés et reconnus); c) le simple soupçon de radicalisation ou de fréquentation du milieu doit toujours faire l'objet d'un rapport confi ...[+++]


Deze bedrijven moeten nu rechtstreeks gaan concurreren met Pakistaanse bedrijven. Die bedrijven maken geen kosten voor de sociale bescherming van hun werknemers en de bescherming van het milieu, evenmin hoeven zij bijzondere zorg te besteden aan het gebruik van bepaalde grondstoffen.

Ces entreprises vont donc se trouver en concurrence directe avec des entreprises pakistanaises qui n’ont pas à payer pour la protection sociale de leurs travailleurs, n’ont pas de coûts liés à la protection de l’environnement, ne sont pas tenus de veiller à l’utilisation de certaines matières premières et où, malheureusement, le travail des enfants est, comme nous le savons, monnaie courante.


­ wordt door de auteur van het voorstel gezegd dat het voor de rechtstreeks betrokkenen een zorg zal wezen welke instantie in deze materie de knoop doorhakt en tegelijk beklemtoond dat alle betrokkenen zich bewust moeten zijn van de urgentie van deze aangelegenheid nu de winter voor de deur staat.

­ l'auteur de la proposition déclare que les personnes directement intéressées se moquent de savoir quelle instance tranchera en la matière et souligne d'autre part que tous les intéressés doivent être conscients de l'urgence du problème, maintenant que l'hiver approche.


Nu leidt de Raad van State daaruit af dat alle organen rechtstreeks moeten worden verkozen.

Le Conseil d'État en déduit que tous les organes doivent être élus directement.


De bekrachtiging in paragraaf 35 dat de maatregelen voor plattelandsontwikkeling nu rechtstreeks op de landbouwers moeten worden gericht versterkt de indruk van Junilistan dat het oude, overbelaste “gemeenschappelijk landbouwbeleid” in de begroting van de EU nu slechts zijn naam in “plattelandsontwikkeling” heeft veranderd.

L’affirmation contenue au paragraphe 35 selon laquelle les mesures de développement rural doivent être destinées directement aux agriculteurs renforce l’impression du parti Junilistan que l’ancienne «politique agricole commune», surchargée, n’a fait que changer de nom dans le budget communautaire pour devenir «développement rural».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nu rechtstreeks' ->

Date index: 2024-01-11
w