Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijven moeten nu rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

Deze bedrijven moeten nu rechtstreeks gaan concurreren met Pakistaanse bedrijven. Die bedrijven maken geen kosten voor de sociale bescherming van hun werknemers en de bescherming van het milieu, evenmin hoeven zij bijzondere zorg te besteden aan het gebruik van bepaalde grondstoffen.

Ces entreprises vont donc se trouver en concurrence directe avec des entreprises pakistanaises qui n’ont pas à payer pour la protection sociale de leurs travailleurs, n’ont pas de coûts liés à la protection de l’environnement, ne sont pas tenus de veiller à l’utilisation de certaines matières premières et où, malheureusement, le travail des enfants est, comme nous le savons, monnaie courante.


De partijen moeten nu rechtstreeks en ten gronde gaan onder­handelen - zonder voorafgaande voorwaarden te stellen - over een duurzame oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict, waarmee zij afzien van alle verdere aanspraken.

Les parties doivent entamer des négociations directes et substantielles, sans conditions préalables, afin de parvenir à un règlement durable du conflit israélo-palestinien, ce qui permettrait de mettre fin à toutes les revendications.


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van „Bazel” terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken zich in hogere mate moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen aan het MKB, terwijl grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks ...[+++]

L. considérant qu'il existe des particularités européennes notables, comme le fait qu'en Europe, le secteur des entreprises est principalement financé au moyen de prêts bancaires; que les règles de Bâle révisées doivent tenir dûment compte de ces particularités; qu'il serait souhaitable que les prêts bancaires soient davantage axés sur des domaines spécialisés tels que les prêts aux PME et que les grandes entreprises soient incitées à émettre des obligations directement à l'intention des investisseurs,


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van „Bazel” terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken zich in hogere mate moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen aan het MKB, terwijl grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks ...[+++]

L. considérant qu'il existe des particularités européennes notables, comme le fait qu'en Europe, le secteur des entreprises est principalement financé au moyen de prêts bancaires; que les règles de Bâle révisées doivent tenir dûment compte de ces particularités; qu'il serait souhaitable que les prêts bancaires soient davantage axés sur des domaines spécialisés tels que les prêts aux PME et que les grandes entreprises soient incitées à émettre des obligations directement à l'intention des investisseurs,


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van "Bazel" terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken zich in hogere mate moeten richten op gespecialiseerde sectoren, zoals leningen aan het MKB, terwijl grotere bedrijven moeten worden aangezet tot de uitgifte van obligaties rechtstreeks aan inves ...[+++]

L. considérant qu'il existe des particularités européennes notables, comme le fait qu'en Europe, le secteur des entreprises est principalement financé au moyen de prêts bancaires; que les règles de Bâle révisées doivent tenir dûment compte de ces particularités; qu'il serait souhaitable que les prêts bancaires soient davantage axés sur des domaines spécialisés tels que les prêts aux PME et que les grandes entreprises soient incitées à émettre des obligations directement à l'intention des investisseurs,


Volgens mij gaat deze richtlijn in de juiste richting en doet ze eigenlijk alle marktdeelnemers recht, daar vele bedrijven die nu ongecontroleerd blijven weer onder controle komen. Wij weten heel goed dat de internationale verdragen reders en een hele reeks andere personen van hun verantwoordelijkheid ontsloegen, terwijl zij in feite rechtstreeks of indirect verantwoordelijk waren. De schipbreuk van de Prestige is er een bewijs van: slechts de arme kapitein van dat Griekse schip is voor de gevolgen opgedraaid – maar uitgerekend hij ha ...[+++]

Nous savons parfaitement que les conventions internationales excluaient de la responsabilité les propriétaires de navires et toute une série de personnes qui, en réalité, étaient les responsables directs et indirects. Nous en avons une preuve avec le Prestige, où le seul à payer est un pauvre capitaine de navire grec qui a fait, au moins, tout son possible pour éviter la catastrophe, alors que d’autres devraient être accusés pour la catastrophe de l’Erika et ses répercussions.


steun voor de vervanging van motoren omwille van de veiligheid en de brandstofefficiency, op voorwaarde dat het motorvermogen van de betrokken vaartuigen, afhankelijk van vaartuiggrootte en -type, gelijk blijft of vermindert; de uitbreiding van de steun en compensatie voor zowel de permanente als de tijdelijke stopzetting van de visserijactiviteit. Onder die regeling ressorteren nu tevens de volgende gevallen: het gebruik van vaartuigen voor activiteiten buiten de visserijsector, de aanleg van kunstmatige riffen, de sluiting van de visserij omwille van de volksgezondheid of een hoge concentratie van jonge of paaiende vis, en steun voor de aquacultuur, de verwerkende bedrijven en de han ...[+++]

une aide au remplacement des moteurs pour des raisons de sécurité et d’efficacité énergétique, pour autant que la mesure se traduise par le maintien ou par une réduction de la puissance motrice, selon la taille et le type des navires concernés, une aide renforcée et des compensations en cas d’arrêt temporaire ou définitif des activités de pêche, qui pourront désormais couvrir les réaffectations de navires à des activités autres que la pêche, la création de récifs artificiels, la fermeture de pêcheries pour des raisons de santé publique ou de concentration élevée de juvéniles ou de reproducteurs; une aide aux secteurs de l’aquaculture, ...[+++]


De EU-wetgeving is rechtstreeks bindend voor burgers en bedrijven. Het is dan ook niet meer dan billijk dat deze wetgeving voor de burgers en de bedrijven die ze moeten naleven en voor de rechtbanken die ze moeten handhaven in een begrijpelijke taal beschikbaar is.

L’Union est à l’origine de lois qui sont directement applicables à ses citoyens et à ses entreprises et il est tout naturel et légitime qu’ils puissent disposer, tout comme leurs tribunaux, d’une version des lois qu’ils doivent respecter ou faire respecter dans une langue qu’ils comprennent.


Tot nu toe waren er alleen richtlijnen voor specifieke situaties waarin bedrijven met hun personeel moeten overleggen: bij collectief ontslag of overdracht van ondernemingen en voor bedrijven met een Europese ondernemingsraad.

Jusqu'à présent, les directives déterminaient des situations particulières dans lesquelles les entreprises étaient obligées de procéder à des échanges de vues avec leurs travailleurs: en cas de licenciements collectifs ou de transfert de propriété des entreprises, ou lorsqu'elles possédaient un comité d'entreprise européen.


In afwachting dat de voor de hele sector voorgestelde hervorming wordt goedgekeurd, wordt voorgesteld de Lid-Staten toe te staan de steun rechtstreeks aan de telers te betalen om zodoende de liquiditeitsmoeilijkheden te ondervangen die de verwerkende bedrijven ondervinden doordat zij in het kader van de huidige regeling de telers bij levering van de sinaasappelen de minimumprijs moeten betalen, maar zelf pas later de verwerkingsste ...[+++]

Dans l'attente de la mise en oeuvre de la réforme prévue pour l'ensemble du secteur, il est proposé d'autoriser les Etats membres a payer l'aide directement aux producteurs, pour contribuer à résoudre les problèmes de liquidités des transformateurs qui, actuellement, doivent verser le prix minimum aux producteurs pour leurs oranges avant d'obtenir eux-mêmes l'aide à la transformation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven moeten nu rechtstreeks' ->

Date index: 2024-05-04
w