Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten hier echt " (Nederlands → Frans) :

We moeten hier echt iets voor gaan regelen, commissaris.

Il faut absolument, Madame la Commissaire, que nous sortions de ce sujet.


Het pad dat we moeten afleggen op weg naar echte energiezekerheid en klimaatbescherming begint hier, thuis.

La route qui doit nous mener vers une véritable sécurité énergétique et vers une plus grande protection du climat commence ici, chez nous.


Achterliggende doelstelling van de maatregelen is de volgende : de echt innoverende geneesmiddelen moeten zo snel mogelijk kunnen worden terugbetaald en moeten toegankelijk zijn voor een ruim publiek, een openbare offerteaanvraag heeft hier geen enkel nut.

L'objectif sous-jacent à ces mesures est le suivant: les médicaments véritablement novateurs doivent pouvoir être remboursés le plus rapidement possible et doivent être accessibles à un large public; un appel d'offre public n'a pas la moindre utilité en l'espèce.


Achterliggende doelstelling van de maatregelen is de volgende : de echt innoverende geneesmiddelen moeten zo snel mogelijk kunnen worden terugbetaald en moeten toegankelijk zijn voor een ruim publiek, een openbare offerteaanvraag heeft hier geen enkel nut.

L'objectif sous-jacent à ces mesures est le suivant: les médicaments véritablement novateurs doivent pouvoir être remboursés le plus rapidement possible et doivent être accessibles à un large public; un appel d'offre public n'a pas la moindre utilité en l'espèce.


De lidstaten moeten hier echt, en natuurlijk met de nodige begeleiding van de Europese Commissie, werk van maken.

Les États membres doivent réellement travailler sur cet aspect, avec la nécessaire guidance de la Commission européenne, bien sûr.


De lidstaten moeten hier echt, en natuurlijk met de nodige begeleiding van de Europese Commissie, werk van maken.

Les États membres doivent réellement travailler sur cet aspect, avec la nécessaire guidance de la Commission européenne, bien sûr.


Hier moeten consequenties aan verbonden worden, en die consequenties moeten ook echt voelbaar zijn.

Il faut tirer des conséquences de cette crise, et ces conséquences doivent avoir des effets tangibles.


Ik denk dat we hier echt een soort evenwicht moeten vinden, en daarom ben ik gecharmeerd van uw idee, als rapporteur voor wederzijdse erkenning, om te proberen hier ook een zekere mate van wederzijdse erkenning in op te nemen.

Je pense par conséquent que nous devons vraiment trouver un équilibre, et c’est la raison pour laquelle j’aime votre idée, en tant que rapporteur chargé de la reconnaissance mutuelle, qui tend également vers l’aboutissement d’une reconnaissance mutuelle en la matière.


Die tenten hadden niet hier moeten staan, maar in de echte crisis- en rampgebieden op de Filippijnen en in Afrika.

Ces tentes n'ont rien à faire ici mais devraient être installées là où il y a véritablement des crises ou des catastrophes, aux Philippines et en Afrique.


Mocht de meerderheid bereid zijn geweest een wet op te stellen met echte criteria, dan zou de minister vandaag hier niet in haar eentje een rondzendbrief moeten verdedigen waarmee haar collega's in de meerderheid het niet eens zijn.

Si la majorité avait accepté d'élaborer une loi comprenant de véritables critères, vous n'en seriez pas aujourd'hui, madame la ministre, à devoir défendre seule une circulaire qui ne recueille pas l'adhésion de vos collègues de la majorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten hier echt' ->

Date index: 2023-06-17
w