Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort evenwicht moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de ontvangsten en uitgaven van de begroting moeten in evenwicht zijn

le budget doit être equilibré en recettes et en dépenses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik denk dat we hier echt een soort evenwicht moeten vinden, en daarom ben ik gecharmeerd van uw idee, als rapporteur voor wederzijdse erkenning, om te proberen hier ook een zekere mate van wederzijdse erkenning in op te nemen.

Je pense par conséquent que nous devons vraiment trouver un équilibre, et c’est la raison pour laquelle j’aime votre idée, en tant que rapporteur chargé de la reconnaissance mutuelle, qui tend également vers l’aboutissement d’une reconnaissance mutuelle en la matière.


Daarom moeten we naar een manier zoeken waarmee de tonijn in stand wordt gehouden zonder dat de traditionele vangstmethoden daarvan de dupe worden. Ik denk dat dat het perfecte evenwicht is. Dat is wellicht moeilijk te bereiken, maar we moeten er toch naar streven, om de soort in stand te houden, te garanderen dat hij niet uitsterft, zonder dat dit ten koste gaat van een traditionele mediterraanse vangstmethode als de almadraba .

Je pense que c’est l’équilibre parfait qui, parfois, est impossible à atteindre, mais nous devons essayer de trouver cette solution afin de pouvoir préserver cette espèce et veiller à ce qu’elle ne s’éteigne pas, sans punir les méthodes de pêche méditerranéennes traditionnelles telles que la technique almadraba .


Daarom moeten we naar een manier zoeken waarmee de tonijn in stand wordt gehouden zonder dat de traditionele vangstmethoden daarvan de dupe worden. Ik denk dat dat het perfecte evenwicht is. Dat is wellicht moeilijk te bereiken, maar we moeten er toch naar streven, om de soort in stand te houden, te garanderen dat hij niet uitsterft, zonder dat dit ten koste gaat van een traditionele mediterraanse vangstmethode als de almadraba.

Je pense que c’est l’équilibre parfait qui, parfois, est impossible à atteindre, mais nous devons essayer de trouver cette solution afin de pouvoir préserver cette espèce et veiller à ce qu’elle ne s’éteigne pas, sans punir les méthodes de pêche méditerranéennes traditionnelles telles que la technique almadraba.


1. onderschrijft de globale richtsnoeren in de mededeling van de Commissie naar aanleiding van het verslag van de heer Jaap Winter; betreurt evenwel de enge, bijna exclusieve aandacht voor de relatie aandeelhouder-management; is niet overtuigd van de veronderstelling dat aandeelhouders de beste en enige waakhonden zijn tegen het soort nalatigheden en schandalen die zich de laatste tijd hebben voorgedaan; betreurt de onderschatting van en het gebrek aan aandacht voor de rol van het bedrijfsmanagement (directie en andere niveaus) om te zorgen voor een evenwicht tussen de ...[+++]

1. apporte son soutien aux grandes orientations de la Communication de la Commission faite à la suite du rapport de M. Jaap Winter; déplore toutefois que le propos soit centré de manière étroite, quasi exclusive, sur les relations entre actionnaires et direction; n’est pas convaincue par l’hypothèse selon laquelle les actionnaires constituent le meilleur et le seul rempart contre les échecs et les scandales du type de ceux qui se sont produits récemment; regrette que le rôle des gestionnaires de sociétés (dirigeants et non-dirigean ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het rapport blijkt dat er zelfs in landen waar de totale aantallen vrouwen en mannen in het onderzoek relatief in evenwicht zijn, genderverschillen zijn in de concentraties tussen de verschillende OO-sectoren en wetenschapsgebieden, waarbij vrouwen van de concurrentiële, dure OO-systemen worden uitgestoten, maar worden opgenomen in goedkope systemen die voor hun overleven moeten vechten, waar ze dienst doen als een soort personeelsreserve ...[+++]

Le rapport montre que même dans les pays où il y a un bon équilibre entre hommes et femmes dans la recherche, il y a des différences à cet égard selon les secteurs de RD et les domaines scientifiques, car les femmes sont "éjectées" des systèmes de RD compétitifs et gourmands en crédits, et absorbées dans des systèmes dont le coût est faible et qui luttent pour survivre, en tant que ressources humaines d'appoint.


We geloven namelijk dat het in het verslag bereikte evenwicht beter is dan het evenwicht zoals dat bereikt wordt via sommige van de voorgestelde amendementen. Wij steunen de amendementen die zijn voorgesteld door onze conservatieve Britse collega’s, bij monde van de heer Bushill-Matthews. Hij wijst ons op de kwestie van de kleine en middelgrote ondernemingen. We moeten bij de regeling ook rekening houden met dit soort ondernemingen, ofwe ...[+++]

Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.


Tenslotte nodigde de heer Flynn het bedrijfsleven uit om een actieve rol te spelen in het scheppen van een beter evenwicht tussen de economische en de sociale vooruitgang - "door het opbouwen van het soort van rechtvaardige samenleving in Europa waarin economische vooruitgang wordt geacht te moeten worden nagestreefd ten voordele van alle mensen".

En conclusion, le commissaire a invité les hommes d'affaires à jouer un rôle actif dans la création d'un meilleur équilibre entre le progrès économique et social "en construisant, en Europe une société juste dans laquelle le progrès économique est manifestement recherché dans l'intérêt de tous".




Anderen hebben gezocht naar : soort evenwicht moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort evenwicht moeten' ->

Date index: 2024-07-13
w