Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten dus zoals " (Nederlands → Frans) :

Daar moeten dus zoals gezegd politiek-strategische keuzes bij worden gemaakt.

Il conviendra donc d'effectuer des choix politico-stratégiques, comme cela a été dit.


Daar moeten dus zoals gezegd politiek-strategische keuzes bij worden gemaakt.

Il conviendra donc d'effectuer des choix politico-stratégiques, comme cela a été dit.


Voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen moeten dus specifieke informatie bevatten waaruit de betrokkenheid van de Unie blijkt, zoals het embleem van de Unie.

Les actions d'information et de publicité devraient donc comporter des informations spécifiques faisant état de la participation de l'Union.


De consumenten moeten dus beter worden beschermd en geïnformeerd, vooral over producten op gebieden die door snelle ontwikkelingen worden gekenmerkt, zoals digitale technologie.

Les consommateurs devraient donc être mieux protégés et informés, surtout en ce qui concerne les produits des domaines qui évoluent rapidement, comme le numérique.


Enerzijds hebben macro-economische beleidsdoelstellingen en de liberalisering van de markt dus belangrijke sociale gevolgen, onder meer voor de organisatie van de stelsels voor sociale bescherming; anderzijds moeten het economisch en het werkgelegenheidsbeleid, zoals bijvoorbeeld ter bevordering van een versterkte arbeidsparticipatie van oudere werknemers, worden ondersteund door hervormingen op gebieden van de sociale bescherming zoals pensioenen, gezondheidszorg en zorgstelsels.

Ainsi, d'une part, les objectifs de la politique macro-économique et la libéralisation du marché ont des implications sociales importantes, y compris sur l'organisation des régimes de protection sociale; de l'autre, les politiques économiques et de l'emploi, favorisant par exemple la participation accrue des travailleurs âgés au marché du travail, doivent être soutenues par des réformes dans des domaines de la protection sociale tels que les retraites, les soins de santé et les systèmes de soins.


Er moeten dus absoluut zo snel mogelijk regels worden opgesteld om die verschillende soorten apparaten en de nodige competenties om dergelijke activiteit uit te oefenen te reglementeren en om, indien nodig, de praktijk ervan tot dermatologen te beperken, zoals de HGR aanbeveelt.

Il est donc indispensable de légiférer rapidement afin d’encadrer au plus vite ces différents types d’appareils et des compétences requises pour exercer ce type d’activité et, le cas échéant, à en limiter la pratique aux médecins dermatologues comme précisé par le CSS.


Eisen betreffende de essentiële arbeidsvoorwaarden die zijn geregeld bij Richtlijn 96/71/EG, zoals minimumlonen, moeten dus op het niveau blijven dat is vastgesteld in nationale wetgeving of in collectieve arbeidsovereenkomsten die overeenkomstig het Unierecht in het kader van die richtlijn worden toegepast.

Dès lors, les exigences concernant les conditions de travail de base réglementées par la directive 96/71/CE, telles que les taux minimaux de rémunération, devraient demeurer au niveau établi par le droit national ou par des conventions collectives appliqués conformément au droit de l’Union dans le cadre de ladite directive.


Eisen betreffende de essentiële arbeidsvoorwaarden die zijn geregeld bij Richtlijn 96/71/EG, zoals minimumlonen, moeten dus op het niveau blijven dat is vastgesteld in nationale wetgeving of in collectieve arbeidsovereenkomsten die overeenkomstig het Unierecht in het kader van die richtlijn worden toegepast.

Dès lors, les exigences concernant les conditions de travail de base réglementées par la directive 96/71/CE, telles que les taux minimaux de rémunération, devraient demeurer au niveau établi par le droit national ou par des conventions collectives appliqués conformément au droit de l’Union dans le cadre de ladite directive.


De situatie inzake elektriciteitstarieven in Brussel en Wallonië kan als volgt worden samengevat: de consumenten wachten. In Brussel en Wallonië kan men zijn leverancier niet kiezen, er moeten dus, zoals vroeger, maximumprijzen worden vastgelegd door de bevoegde minister op advies van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, de CREG.

En résumé, à Bruxelles et en Wallonie, les habitants n'ont pas le libre choix de leur fournisseur d'électricité et les prix maxima sont fixés, comme auparavant, par le ministre compétent, sur avis de la Commission de régulation de l'électricité et du gaz (CREG).


Hoewel de Belgische rechters in deze materie voortaan artikel 10 EVRM moeten toepassen, zoals geïnterpreteerd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, en dus de bescherming van het bronnengeheim moeten erkennen binnen het kader van artikel 10, blijft het de vraag of ter zake een wettelijk kader moet worden gecreëerd met een aantal criteria en waarborgen teneinde het bronnengeheim een effectieve bescherming te geven.

Bien que les juges belges doivent dorénavant appliquer en la matière l'article 10 de la CEDH, tel qu'il est interprété par la Cour européenne des droits de l'homme, et qu'ils doivent donc admettre la protection du secret des sources, il se pose toujours la question de savoir s'il convient de créer en la matière un cadre légal assorti d'un certain nombre de critères et de garanties pour que le secret des sources bénéficie d'une réelle protection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten dus zoals' ->

Date index: 2021-07-04
w