Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten dus wachten totdat " (Nederlands → Frans) :

het veilige gebied waarmee het brandbestrijdingspunt samenvalt, moet over een voldoende groot platform beschikken dat is afgestemd op de tijd die de reizigers zullen moeten staan wachten totdat ze naar een uiteindelijke veilige plaats worden geëvacueerd.

le refuge associé au point de lutte contre l'incendie doit avoir une surface suffisamment vaste pour que les passagers puissent se tenir debout en attendant d'être évacués vers une zone de sécurité définitive.


Nog niet, de FOD Binnenlandse Zaken wil een nieuwe portaalsite creëren en zal dus wachten totdat deze site online is om opnieuw een audit te laten uitvoeren.

Pas encore, le SPF Intérieur désire créer un nouveau site web portail et attendra donc d’avoir ce site en ligne pour le faire auditer à nouveau.


De burgers van de Unie zouden dus voor iedere verkiezingen opnieuw om inschrijving op de kiezerslijst moeten verzoeken, terwijl artikel 9, lid 4, van de richtijn het volgende bepaalt: de communautaire kiezers die op de kiezerslijst zijn ingeschreven, blijven dezelfde voorwaarden als de nationale kiezers daarop ingeschreven totdat zij verzoeken daarvan te worden geschrapt, of totdat zij ambtshalve daarvan worden geschrapt omdat zij ...[+++]

Les citoyens de l'Union devraient donc réitérer la demande d'inscription avant chaque élection, alors que la directive prévoit à son article 9, paragraphe 4, que les électeurs communautaires qui ont été inscrits sur la liste électorale y restent inscrits, dans les mêmes conditions que les électeurs nationaux, jusqu'à ce qu'ils demandent d'être rayés ou jusqu'à ce qu'ils soient rayés d'office parce qu'ils ne répondent plus aux conditions requises pour l'exercice du droit de vote.


Doorgaans vergt dit regels voor de toegang van eisers tot documenten die in de loop van het onderzoek door de overheidsinstantie zijn verkregen of geproduceerd, of specifieke regels inzake verjaringstermijnen op grond waarvan potentiële eisers moeten wachten met een collectieve vordering totdat de overheidsinstantie haar besluit over de inbreuk heeft genomen.

Cet impératif nécessite généralement des règles régissant l’accès des demandeurs aux documents obtenus ou produits par l’autorité publique durant l’enquête, ou des règles spéciales sur les délais de prescription permettant aux demandeurs potentiels d’attendre, avant d’exercer une action collective, que l’autorité publique se soit prononcée sur l’existence ou non de l’infraction.


De lidstaten moeten ook de mogelijkheid hebben bepalingen betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor tussen de lidstaten en staten die overeenkomstsluitende partij zijn bij de Organisation for Cooperation of Railways („OSJD”) in stand te houden of vast te stellen, totdat de voorschriften van bijlage II bij de Overeenkomst betreffende het internationale goederenvervoer per spoor (Agreement on International Goods Transport by Rail — „SMGS”) en de bepalingen van bijlage II, deel II. 1, bij deze richtlijn en dus ook het R ...[+++]

Les États membres devraient, en outre, être autorisés à maintenir et à adopter des dispositions relatives au transport par chemin de fer de marchandises dangereuses entre les États membres et les États qui sont parties contractantes à l’Organisation pour la coopération des chemins de fer (OSJD) jusqu’à ce que les règles prévues à l’annexe II de la convention relative aux transports internationaux de marchandises par chemin de fer (convention SMGS) et les dispositions de l’annexe II, section II. 1, de la présente directive et par conséquent du RID, aient été harmonisées.


"Bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de menselijke gezondheid moeten de instellingen evenwel beschermende maatregelen kunnen nemen, zonder te hoeven wachten totdat ten volle blijkt dat deze risico's inderdaad bestaan en groot zijn" (overweging 99).

«Or, il doit être admis que, lorsque des incertitudes subsistent quant à l'existence ou à la portée des risques pour la santé des personnes, les institutions peuvent prendre des mesures sans avoir à attendre que la réalité et la gravité de ces risques soient pleinement démontrées » (attendu 99).


Wij moeten dus wachten op de vertaling, waarvan de officiële versie denkelijk morgen beschikbaar zal zijn.

Il faut donc attendre la traduction dont je disposerai sans doute demain, dans sa version officielle.


We moeten dus wachten tot er een effectieve dreiging is en deze voorraad gebruiken voor de vaccinatie van de personen die risico lopen door hun beroep: het medisch korps, de ambulanciers, de veiligheidsdiensten, enzovoort.

Il faut donc attendre que la menace se précise et vacciner, avec le stock, les personnes exposées professionnellement : corps médical, ambulanciers, services de sécurité.etc.


We moeten dus wachten op de uitspraak, maar ik geef toe dat de bewuste bepaling problemen kan veroorzaken.

J'admets que la disposition concernée peut poser problème.


We moeten dus wachten op een initiatief van de Duitse fiscus waarbij ze spontaan informatie verstrekt aan de Belgische belastingdiensten, uiteraard voor zover een Belgische betrokkenheid in die zaak blijkt.

Nous devons donc attendre une initiative du fisc allemand, c'est-à-dire qu'il transmette spontanément des informations au fisc belge, pour autant, évidemment, que des Belges soient concernés par cette affaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten dus wachten totdat' ->

Date index: 2024-02-08
w